Palkia2
Gast
|
Beitrag #1
sei de
Wie genau wird eigentlich "sei de" verwendet, er zeigt mir nur an wegen ...; aufgrund ....
Aber wie baut man das in einem Satz ein?
|
|
29.04.13 15:42 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
Beitrag #2
RE: sei de
|
|
29.04.13 15:55 |
|
Woa de Lodela
Beiträge: 1.539
|
Beitrag #3
RE: sei de
Die Seite kommt mir irgendwie komisch vor...
Also, ~せいで hat häufig bzw. eigentlich immer eine negative Konnotation ("お前のせいだ" "Das ist deine Schuld!").
Beispiel aus A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar:
昨夜飲みすぎたせいで、今日は頭がふらふらする。I am dizzy today because I drank too much last night.
Für positive Sachen würde man z.B. ~おかげで nehmen.
~せいか wird bei Vermutungen verwendet (sowohl positiv als auch negativ; steht in oben genanntem Link anders, ist m.E. aber nicht ganz richtig). Beispiel aus A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar: 寝不足のせいか、体に力が入らない。Because of lack of sleep, I suppose, I feel weak.
|
|
02.05.13 06:47 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #4
RE: sei de
(02.05.13 06:47)Woa de Lodela schrieb: Die Seite kommt mir irgendwie komisch vor...
Sehr richtig. Die Beispielsätze sind z.T. zwar nicht grammatisch aber idiomatisch falsch.
Aber richtig erläutern kann ichs nicht。
ちゃんと勉強して来なかった せいでうまく説明できん。
・・・・・
Also, das sei ist eine Art Hauptwort und das de ist eine Art Deklination (Ablativ oder so). Sei kann auch mit anderen Partikeln als mit de verbunden werden. Und im Satz kannst du sei etwa mit "no" an ein Hauptwort anhängen oder an ein Zeitwort direkt, das darf auch konjugiert sein, ein Beispiel sagte ich bereits.
Das Japanische bietet in diesem Bedeutungsfeld viele Wörter mit unterschiedlichen Wertungsnuancen und neigt auch dazu, weitere zu generieren.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.05.13 14:33 von Yano.)
|
|
02.05.13 08:05 |
|