yamaneko
Beiträge: 3.746
|
Beitrag #1
oe1.at Kultursender TAO
http://oe1.orf.at/programm/408949
Tao - aus den Religionen der Welt
Samstag
11. Juli 2015
19:05
"Shinto" - Wie ein Oberösterreicher auf den Weg der Götter kam. Gestaltung: Judith Brandner
25 Minuten Religion, diese Sendung kann acht Tage gehört werden.
http://www.tripadvisor.at/Attraction_Rev...Kanto.html
Ich höre es gerade wieder, dieser hier zitierte Schrein in Tokyo, wo der Österreicher arbeitet, kann leicht von Touristen besucht werden. Ich grüße ihn unbekannterweise herzlich! Ich habe auch, wie dieser Florian W. ein Lehrbuch für Kanji aus Japan mitgebracht schon oft erzählt
yamaneko
Ob sein Dialekt stört?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.07.15 17:16 von yamaneko.)
|
|
11.07.15 12:25 |
|
remikun
Beiträge: 201
|
Beitrag #2
RE: oe1.at Kultursender TAO
すごい面白い!
Mit freundlichen Grüßen
レミ君
|
|
11.07.15 20:25 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
Beitrag #3
RE: oe1.at Kultursender TAO
(11.07.15 20:25)remikun schrieb: すごい面白い!
すご く面白い
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
12.07.15 11:21 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #4
RE: oe1.at Kultursender TAO
(12.07.15 11:21)Hellstorm schrieb: (11.07.15 20:25)remikun schrieb: すごい面白い!
すごく面白い
そんなことないよー
俗語的に問題なし!
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
12.07.15 14:15 |
|
Shironeko
Beiträge: 24
|
Beitrag #5
RE: oe1.at Kultursender TAO
(12.07.15 11:21)Hellstorm schrieb: (11.07.15 20:25)remikun schrieb: すごい面白い!
すごく面白い
Wäre es nicht すご くて面白い? (Oder zumindest eine Möglichkeit, das Gleiche auszudrücken)
Da hier ein Verb fehlt, das auch nicht im Kontext gegeben ist, kommt es mir merkwürdig vor, hier ein Adverb zu verwenden. Passend dazu habe ich letztens auf
http://www.japan-guide.com/forum/queread...ml?0+73591
nachgesehen.
Auch wenn das hier gerade ein bisschen スレ違い (Off-Topic) ist...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.07.15 16:00 von Shironeko.)
|
|
12.07.15 15:59 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.746
|
Beitrag #6
RE: oe1.at Kultursender TAO
google Translator:
すごい面白い!Wow interessant!
すごく面白い zwinker Sehr interessant zwinker
そんなことないよー Gar nicht, Slang , es kein Problem!
俗語的に問題なし!
すごくて面白い Es ist interessant, mit sehr
Es war interessant, wie bequem diese Religion zu sein scheint. Kein
Ramadan, kein Ausschluss von den Sakramenten.....
und jetzt werde ich den 27jährigen Österreicher nach seinem Japanologiestudium in Wien noch einmal hören aus dem Shinto-Schrein in Shibuya
yamaneko
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.07.15 17:36 von yamaneko.)
|
|
12.07.15 17:01 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #7
RE: oe1.at Kultursender TAO
Shironeko,
すごくて面白い ist theoretisch moeglich, sagt dann aber das (etwas) すごい UND bzw. DESHALB 面白い ist. Ist ziemlich unnatuerlich.
すごく面白い beschreibt, dass das Ausmass von 面白い eben すごい ist. Also das すごく ist adverbial auf das 面白い. Das ist auch die grammatikalisch richtig korrekte Version. Nur in der Umgangssprache hoert man als Ersatz dafuer eben auch staendig すごい面白い.
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
12.07.15 23:49 |
|