Antwort schreiben 
ni und de
Verfasser Nachricht
japan4ever


Beiträge: 198
Beitrag #1
ni und de
こんにちは
Ich habe gelernt, dass man für z.b "in Japan" "nihon ni" sagt, jetzt bin ich allerdings ziemlich verwirrt, da ich bei einem Vortrag gehört habe, dass "de" in heißt also dann "nihon de"
Kann man beides sagen, und wenn ja, wann was oder ist das egal? kratz
viele Grüße
Alina grins

Only the gentle are truly strong
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.10.05 16:20 von japan4ever.)
18.07.05 21:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #2
RE: ni und de
de = Ort der Handlung
ni = Zielpunkt
he = Zielrichtung

Wenn etwas an einem Ort passiert, dann benutzt du "de".

Wenn du zeigen willst, das jemand zu einen bestimmten Ziel geht, dann nimmst du "ni".

"he" benutzt du, wenn du die Richtung zum Ziel betonen willst.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.07.05 21:15 von Teskal.)
18.07.05 21:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
japan4ever


Beiträge: 198
Beitrag #3
RE: ni und de
どおもありがとう  hoho

Only the gentle are truly strong
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.10.05 16:21 von japan4ever.)
18.07.05 21:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #4
RE: ni und de
Übrigens wird es どうもありがとう geschrieben.

Die Vokalverdopplung wird bei o und u mit u geschrieben. Nur in einigen Ausnahmen wird o mit o verdoppelt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.07.05 21:20 von Teskal.)
18.07.05 21:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #5
RE: ni und de
Hier wird das auch erklärt:

showthread.php?tid=573
und

showthread.php?tid=2300

正義の味方
18.07.05 23:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
LuV


Beiträge: 214
Beitrag #6
RE: ni und de
Wenn wir schon mal dabei sind; welche Partikel braucht ich wenn, ich schreiben will:
Ich schreibe auf Papier (de?)
Ich schreibe an die Tafel (ni?)
Ich schreibe "blahblah" per Mail (de?)
19.07.05 10:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #7
RE: ni und de
Ich schreibe auf Papier
= ni

Ich schreibe an die Tafel
= ni

Ich schreibe "blahblah" per Mail
= de (per Mail)
= ni (in der Mail)

"AU"1
19.07.05 11:25
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #8
RE: ni und de
Ist "Ich schreibe auf Papier" nicht eher mit de? weil: gemeint ist ja eigentlich " ich schreibe unter verwendung von papier" und nicht "ich schreibe am ort papier"

lg, stefan
19.07.05 12:34
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #9
RE: ni und de
Zitat:Ist "Ich schreibe auf Papier" nicht eher mit de? weil: gemeint ist ja eigentlich " ich schreibe unter verwendung von papier" und nicht "ich schreibe am ort papier"

Nein, weil "Papier" kein Schreibmittel ist. (Verbindet mit dem Verb "Kaku (schreiben).


Z.B.
ich schreibe unter Verwendung von Bleistift.
= Enpitsu "de" kaku.

Aber "ich falte unter Verwendung von Papier":
Dann wäre :
"Kami de oru"
ricitig.

"AU"1
19.07.05 12:47
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
LuV


Beiträge: 214
Beitrag #10
RE: ni und de
Zitat:" ich schreibe unter verwendung von papier" und nicht "ich schreibe am ort papier"

Wäre nicht beides mit de?
19.07.05 21:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ni und de
Antwort schreiben