nur mal kurz...
(15.05.10 11:17)Horuslv6 schrieb: B:「いつ医者になっていたいの?」
Das hört sich für mich (Muttersprachlerin) komisch an.
Nicht いつ医者になっていたいの?, sondern 将来、どんな医者になっていたいの? klingt besser.
@hidekiyume
なっていたい ist ... wie soll ich ausdrücken... sowie ein Wunsch + eine Vision, eine Vorstellung oder ein Ziel.
Hier noch mehr Beispiele: (Sorry, kann jemand übersetzen?)
経験を重ねて、5年後には 一流の医者に なっていたい。
けいけんを かさねて 5ねんごには いちりゅうの いしゃに なっていたい。
将来、どんな大人に なっていたいですか?
しょうらい どんな おとなに なっていたいですか?
がんばって 勉強して、2年後には JLPTの試験が 受けられるように なっていたい。
がんばって べんきょうして、2ねんごには JLPTのしけんが うけられるように なっていたい。
「将来 どうなっていたいのか?」 考えて 日本語を 勉強したほうが 成果が あがる。
「しょうらい どうなっていたいのか?」 かんがえて にほんごを べんきょうしたほうが せいかが あがる。
大学を 卒業する時には 日本語が うまくなっていたい。
だいがくを そつぎょうするときには にほんごが うまくなっていたい。
一年後、ドイツに 戻る時には、今より、日本語が 上手になっていたい。
1ねんごに ドイツに もどるときは、いまより にほんごが じょうずになっていたい。
来年 日本に 行きたいので 日本語が スラスラになっていたい。
らいねん にほんに いきたいので にほんごが スラスラに なっていたい。
ドイツの 大学を 卒業したら その後 日本で 働けるように なっていたい。
ドイツの だいがくを そつぎょうしたら そのご にほんで はたらけるように なっていたい。
もっと 練習して 5年後には Jリーグの サッカー選手に なっていたい。
もっと れんしゅうして 5ねんごには Jリーグの サッカーせんしゅに なっていたい。