Farisu
Gast
|
Beitrag #1
nana kara
Hallo alle zusammen,
ich hätte da eine Frage, weil ich am Ende von Sätzen (im japanischen Radio) 'nana kara' aufgeschnappt habe.
Ich kenne 'kara' bisher nur in Zusammenhang mit kara/made, aber weil ich es jetzt schon so oft am Ende eines Satzes gehört hab, wollte ich fragen ob mir jemand erklären kann was es bedeutet bzw. was damit gemeint ist (ob es z.B. ähnlich wie ein umgangssprachliches 'ne' am Ende des Satzes ist).
Danke schon mal im voraus
LG
Farisu
|
|
09.02.12 14:38 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
Beitrag #2
RE: nana kara
ist das vielleicht "nan dakara" = weil ?
接吻万歳
|
|
09.02.12 15:13 |
|
Farisu
Gast
|
Beitrag #3
RE: nana kara
(09.02.12 15:13)shakkuri schrieb: ist das vielleicht "nan dakara" = weil ?
Ich kann es nicht ausschließen bin mir aber ziemlich sicher das es das nicht ist, weil die Betonung eher auf kara lag aber ich behalte es im Hinterkopf wenn ich es das nächste mal höre. Danke!
|
|
10.02.12 08:13 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
Beitrag #4
RE: nana kara
Hmm, also am besten wäre es, wenn du einen Mitschnitt hättest - zumindest aber einen ganzen Beispielsatz, an dem man sehen kann, ob eine Wendung oder Floskel sinnvoll oder gebräuchlich ist, oder nicht. Wie leicht man sich verhören kann und wie schwierig es manchmal ist, das Richtige herauszuhören, obwohl man das Gehörte anhand einer Aufnahme immer wieder anhören kann, habe ich in meinem Lost/Dōgen-Thread gemerkt. Um wieviel problematischer ist es da, sich an irgendwelche Floskeln und Sätze zu erinnern, die man im Radio irgendwo irgendwann mal gehört hat? Und "ziemlich sicher" ist eben nicht sicher
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.02.12 08:51 von Shino.)
|
|
10.02.12 08:45 |
|
Farisu
Gast
|
Beitrag #5
RE: nana kara
Genau
Nein habe leider keinen Mitschnitt.
ありがとうございます。
|
|
10.02.12 15:32 |
|