bene
Beiträge: 146
|
Beitrag #1
-nai to ikenai/nakereba ikenai
皆さん、こんばんは~
買わないといけない
買わなければいけない
何か意味上の違いがあるのでしょうか。
Danke schon mal!
酔生夢死
|
|
20.02.06 21:38 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #2
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai
「ないと」と「なければ」の役儀の違いを知ってるの?
知ってると答えがあるね。
|
|
20.02.06 21:55 |
|
bene
Beiträge: 146
|
Beitrag #3
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai
Ja schon aber...ich verstehe das im Zusammenhang "etwas tun müssen" nicht.... 教えてくれませんか~?
酔生夢死
|
|
20.02.06 22:30 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
Beitrag #4
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai
Ich seh da keinen großen Unterschied in der Bedeutung. Beides "(Das) muss man/ musst du/er/sie/es kaufen."
正義の味方
|
|
20.02.06 23:26 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #5
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai
Es gibt viele Formen für "müssen", ich denke, es gibt dazwischen keinen großen Unterschied.
-nakereba naranai
-nakute wa naranai
- nakereba ikenai
- nakereba dame da
Umgangssprach lich wird -nakereba auch zu -nakya.
買わないといけない heißt wörtlich eigentlich "es geht nicht, wenn du nicht kaufst", also folglich "du musst kaufen".
Bin nicht ganz sicher, ob es das war, was du wissen wolltest
Saniye
|
|
02.04.06 13:12 |
|