@Ma-kun: Ich finde, die drei Sätze waren nahezu ein Paradebeispiel für das, was ich vor ein paar Wochen als "Google/Wikipedia-Problem" bezeichnet habe... Es nützt einfach nichts, Wissen irgendwo zu kopieren, wenn man nicht die Kompetenz hat, zu beurteilen, ob es korrekt ist, oder nicht.
Nervig wird das dann, wenn man als Fragesteller ebenfalls nicht beurteilen kann, ob die Antwort stimmen könnte und der Antwortende nicht sagt "das hab ich von Google" sondern lieber eigenes Wissen vorspielt, denn dann übernimmt der Fragesteller die Fehler am Ende noch.
Jeder weiß doch, wie "gut" Online-Übersetzungsmaschinen funktionieren und daß sie bei Ausdrücken, die sich nicht wörtlich übersetzen lassen, sowieso völlig versagen. Und ich vermute, doch, speziell du, als jemand der sich im technischen Bereich auskennt, weißt um die Probleme, die sich beim automatisierten Übersetzen ergeben, und weißt auch, daß die Grenzen von Übersetzungsmaschinen nicht erst bei Gefühlsdingen anfangen sondern daß es purer Unsinn ist, eine Online-Übersetzung zu posten, wenn jemand um eine Übersetzung bittet, weil man mit 99%iger Sicherheit davon ausgehen kann, daß sie falsch ist. Wer es ausprobieren will, übersetze doch einfach mal zwischen Deutsch und Englisch bei Google...
Da kommen häufig sehr putzige Dinge bei heraus!