Silke
Beiträge: 10
|
Beitrag #1
krank machen
Hallo!
Es klappt ganz gut mit meinem Aufsatz, allerdings finde ich keine Übersetzung von "krank machen"
Kontext ist:
うさぎは パン または こくもつ を 食べてはいけない
usagi wa pan mata wa kokumotsu o tabete wa ike nai
(Kaninchen dürfen nicht Brot oder Getreide essen)
und wie sage ich dann: "Sie werden davon krank." oder "Getreide macht sie krank"
Außerdem habe ich noch ein paar Nebensätze gebastelt. Das haben wir erst neulich durchgenommen (aber ich fürchte ich habs nicht so ganz kapiert), und das sollen wir bestimmt im Aufsatz anwenden. Kann man das in etwa so springen lassen oder ist es grottenfalsch:
demo hoshikusa ga ichiban kenko ni ii node usagi wa takusan
no hoshikusa o tabenakereba naranai
(Aber weil Heu am gesündesten ist müssen Kaninchen viel Heu essen)
usagi ga nemuranai to taberu (oder tabete iru, oder tabemasu?)
(Wenn (sobald) Kaninchen nicht schlafen, essen sie)
Vielen Dank schon mal!
Gruß,
Silke
|
|
19.01.06 14:56 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #2
RE: krank machen
ウサギはパンまたは穀物を食うと、病気になる。
krank werden / byouki ni naru
|
|
19.01.06 15:00 |
|