Gast
Gast
|
RE: kleiner Satz ins Japanisch -Tattoo-
hä ? aufregen ?! ich fands ganz amüsant... aber aufgeregt hab ich mich nicht
Jedem seine freie Meinung oder.
Und Unsinn stechen.... davor bewahren.... das is doch jetzt quark oder.
Unsinn ist, sich irgendwelchen blödsinn tättoowieren der keinen tiefgründigen background hat. zb. tribal, herzen, tiere und Totenköpfe die einfach
aus coolness gestochen wurden. Also bitte....
huch... ich war das da oben.
gruss an alle.
|
|
24.03.10 18:42 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
RE: kleiner Satz ins Japanisch -Tattoo-
健康第一 find ich aber, ehrlich gesagt, auch nicht dolle. Erinnert mich zu sehr an 安全第一, als wenn es in riesigen Lettern an einer Fabrikhalle prangen würde. Am besten noch ein grünes Kreuz in die Mitte stechen lassen...
接吻万歳
|
|
24.03.10 19:33 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
RE: kleiner Satz ins Japanisch -Tattoo-
健康第一 erinnert mich an einen Beispieldialog im Lehrbuch der Japanologie Heidelberg (Situatives, Praktisches Japanisch, Lektion 20, 病気).
仕事より健康の方が大切ですよ。健康第一ですよ。
Vom Tatoo kann ich aber auch nur abraten. Das tut weh und hat mit Gesundheit nichts zu tun...
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
|
|
24.03.10 20:55 |
|
yakka
Beiträge: 582
|
RE: kleiner Satz ins Japanisch -Tattoo-
(24.03.10 19:33)shakkuri schrieb: Am besten noch ein grünes Kreuz in die Mitte stechen lassen...
Oder so
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.03.10 21:12 von yakka.)
|
|
24.03.10 21:11 |
|
Zipit
Gast
|
RE: kleiner Satz ins Japanisch -Tattoo-
(23.03.10 23:58)hyoubyou schrieb: Guten Morgen ! Muss man immer ein Smiley dazuschreiben, damit ihr Akademiker merkt, wenn ihr auf die Schippe genommen werdet ? ;-)
(sorry, muss ich dann nächstes Mal dran denken...)
Schon Tickets für Mario Barth gekauft?
Zitat gekürzt. Zitate bitte der Übersichtlichkeit halber auf ein notwendiges Minimum beschränken.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.03.10 09:42 von Shino.)
|
|
26.03.10 09:07 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
RE: kleiner Satz ins Japanisch -Tattoo-
Bitte denkt daran, dass wir hier im Forum einen freundlichen Umgang miteinander bevorzugen. Also stachelt euch bitte nicht gegenseitig mit fruchtlosen Anfeindungen an, die das Thema nicht weiterführen.
Ich finde Zipits Hinweis durchaus wichtig, da man leider in vielen Online-Lexika, wie z. B. im Wadoku und bei Breen, keinerlei oder nur wenig Hinweise darauf findet, in welchem Kontext ein Wort eingesetzt wird. Da kann man schon mal komplett daneben liegen und nicht verstanden werden - das betrifft eigentlich jede Fremdsprache und zumindest dieser kleine Wikipedia-Artikel scheint zipits Meinung zu stützen.
Ich denke, wenn nicht noch jemand eine neue Idee zu der Eingangsfrage von izanagi hat, können wir die Diskussion hier eigentlich beenden. Immerhin hat izanagi sich ja schon entschieden
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
|
|
26.03.10 12:33 |
|