Ich will mal hier eine Frage stellen.
Warum eigentlich sich auf eine Webseite festfahren?
Das Internet ist voll von Daten.
Youtube hat eine ganze Palette von Geschichten parat, die man auch runterladen kann und zwar in vielen Formaten.
Und Geschichten vorlesen, kann man sich mit zB dem Google Translator, vorlesen, aber nicht uebersetzen. Zur Zeit ist der Uebersetzer kaputt oder hat einen Tick. Er tut Woerter da hinein, die es nicht gibt.
Yandex Translator ist dafuer besser geeignet.
Das Add-On von Mate Traslate kann auch gut vorlesen und gut uebersetzen.
Und letztens hab ich das Add-On ImTranslator verwendet.
Fuer die Uebersetzung ganz gut. Zum Vorlesen hat nur 200 Worte.
Und wie kann man im Internet nach Daten suchen?
Vielleicht in dem man Titel von dieser Webseite einfach kopiert.
https://e-hon.jp/ehon_en/index_en.htm
Sie dann ins Japanische uebersetzt und dann bei Youtube suchen laesst.
Dann sucht man sich noch einen Subtitle Downloader im Internet, der mit dem Link des Videos, einem diesen Subtitel
in Japanisch oder sonst einer Sprache uebersetzt und diesen Text auf deinen PC speichert.
Will man den Youtube Film direkt mit einem Subtitle versehen, kann man das unter dem Video einstellen.
Der Schalter ein CC im Quadrat, aktiviert oder desaktiviert den Subtitel im Video.
Der Schalter mit der 6 bluetigen Marguerite, enthaelt Einstellungen, die man aktivieren kann.
Die Sprache, das Format, die Geschwindigkeit etc.
bei momotaro mit dem folgenden Begriff bekommt man
桃太郎 -ももたろう unzaehlige Geschichten.
Dann gibt es noch die Moeglichkeit nach Audio zu suchen.
Ich hab es mit +pdf versucht.
Hier die Geschichte in Buchform. Gut bespickt mit Kanji ohne Ende.
https://tatsu-zine.com/samples/aozora/momotaro.pdf
Oder mit Verwendung von dem folgenden Link.
https://www.aozora.gr.jp/
gesucht mit google mit folgender Schreibweise.
site:https://www.aozora.gr.jp/ 桃太郎
Da habt ihr sehr viele Daten.
Das geht auch mit dem Internet Archive.
site:https://archive.org/ 桃太郎
Ohne Furigana mit Volltext.
https://archive.org/stream/aozorabunko_1...6_djvu.txt
Diesen kann man wiederrum markieren, kopieren und ihn mit Google Translator vorlesen lassen.
Oder selber verarbeiten.
Hier bei Youtube, eine grosse Zahl von Filmchen.
https://www.youtube.com/watch?v=3k75rkB61Bk
Und in diesem Beitrag gibt es so viele Links, vielleicht nicht mehr alle aktiv,
welche auf vieles verlinkt. Maerchen ist hier zb ein Begriff den man suchen kann.
Mit CTRL+f
oder der Mac-Taste+f
kann der Suchbegriff schnell gefunden werden.
Ja ich weiss, es gibt so viele die diese Kniffe kennen.
Es ist ja fuer jene erwaehnt, die es nicht kennen.