Feodor von Stauffen
Beiträge: 11
|
Beitrag #1
iwaretatte
Hallo!
Ich bin vor kurzem über das Wort " iwaretatte" gestolpert. Ich habe aber keine Ahnung welche Form dies nun ist und wie man es übersetzen soll. Könnte mir da jemand weiterhelfen?
Besten Dank im voraus
Feodor
|
|
23.11.06 20:06 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
Beitrag #2
RE: iwaretatte
言われた って
Je nach Kontext z.B. "er sagte, er habe es gehört".
Aber wie immer, ohne Kontext kann man nicht übersetzen sondern nur mutmaßen.
言われた = passiv von 言う
って = Kurzform von というのは
|
|
23.11.06 20:10 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
Beitrag #4
RE: iwaretatte
Iwaretemo = Iwaretatte? Wie kommst du darauf? Ich bestreite mit Nichtwissen (im Japanischen weiß man nie), aber das kommt mir doch sehr unwahrscheinlich vor.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.06 22:28 von Benn.)
|
|
23.11.06 22:28 |
|
bene
Beiträge: 146
|
Beitrag #5
RE: iwaretatte
Ich bin mir 100%ig sicher! Ist ne umgangssprachliche Verschleifung! -temo -> -tatte
Wurde auch hier schon öfters diskutiert, schaut mal in diese Umgangssprache-Threads!
酔生夢死
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.06 22:41 von bene.)
|
|
23.11.06 22:33 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
Beitrag #6
RE: iwaretatte
OK, ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil
Es fällt mir gerade auch ein *argh* .
Das ist denke ich sogar wahrscheinlicher. Ich war erblindet.
Hör auf Bene, nicht mich ^_^
Edit: Bez. Benes Edit: Ach sowas wie Umgangssprache-Threads gibt es hier? Schaue später mal. Tja, ist bei mir schon zu lange her, da ich Japanisch geredet habe. Ist mir partout nicht sofort aufgefallen, was das für eine Form sein könnte. Ich kannte die Form zwar, wusste aber nicht, dass es etwas mit "temo" zu tun hat. Hehe, "normale" Japaner wissen sowas nicht. A.j.F. ist es jetzt wieder drin.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.06 22:59 von Benn.)
|
|
23.11.06 22:49 |
|