So da mein Casio XD-GP 7150 inzwischen angekommen ist, hatte ich nun ein paar Tage Zeit mich mit ihm vertraut zu machen.
@Shino
Genau die Kurzanleitung meinte ich. Für den Einstieg ist die recht gelungen denke ich. Wenn man mehr Features (FlashCard, FreeMemo etc.) erklärt haben möchte, muss man sich mit der dem Gerät beigelegten etwas umfangreicheren Anleitung auf Englisch begnügen. Hier zum download:
http://www.whiterabbitpress.com/support/...&nav=0
Bisher hat mich das Gerät sehr überzeugt. Die Bedinung ist relativ selbsterklärend und ich hatte bisher keine Probleme. Auch die Stifteingabe ist gut gelungen und erfüllt ihren Zweck hauptsächlich, wenn ich die Lesung der Kanji noch nicht kann. Mit den vorinstallierten Wörterbüchern hab ich bisher jedes Wort gefunden. Wie Hellstorm schon geschrieben hat muss man sich beim 新コンサイス和独辞典 darauf einstellen, dass einige Vokabeln dann in den Untereinträgen stehen. Sehr hilfreich waren bisher die verschiedenen Multiwörterbuchsuchfunktionen und natürlich die Jump-Taste. Auch das Englisch-Deutsch/D-E Wörterbuch gefällt mir bisher ganz gut.
Zu der Sprachausgabe muss ich sagen, dass diese was das Japanische angeht so gut wie keine Rolle spielt, da sie doch arg begrenzt ist. Für Japaner hingegen werden sämtliche deutschen bzw. englischen Wörter entweder als Soundfile oder per Synthesizer wiedergegeben.
Das Flashkarten Feature ist nett gedacht aber nicht wirklich sinnvoll umgesetzt. Zum einen ist die Anzahl der Karten auf 600 begrenzt und zum anderen müssen alle Karten per Stift eingegeben werden und können nicht einfach aus den Einträgen der Wörterbuch kopiert werden.
Die Größe des GP7150 ist natürlich nicht ganz unerheblich. Man kann es positiv (großes Display) oder negativ (unpraktisch zum unterwegs nachschaun) sehen. Da ich es mir aber für unterwegs nicht gekauft habe, stört mich die größe bisher nicht.
Da ich von Natur aus ein gieriger Mensch bin hab ich mir natürlich schon gedanken gemacht mit welchen Wörterbüchern ich mein GP7150 noch ausstatten könnte. In die engere Auswahl sind das Kodansha Kanji Learner's Dictionary und das Casio Kenkyusha's Japanese-English Dictionary gekommen. Erstes wird öfters zum Kanji lernen empfohlen doch ich sehe den Mehrwert gegenüber dem installierten Kanji Dictionary nicht. Nur um die Strichfolge der Kanji und die Komposita gleich mit englischer Übersetzung (hierfür hab ich ja die jump-Taste) angezeigt zu bekommen lohnt sich für mich der Kauf nicht. Das Kenkyusha reizt mich als scheinbar "das" Japanisch-Englisch Wörterbuch dann schon eher. Wenn ich dann mal mit den bisherigen Wörterbüchern nicht mehr auskomme, der Euro noch mehr im Wert steigt und sich die Freigrenze des Zolls erhöht werd ich es mir wohl dann irgendwan zulegen.
Insgesamt bin ich mit meinem Kauf sehr zufrieden und nutze es schon recht intensiv.
PS.: Weiß jemand von euch ob man die Hintergrundbeleuchtung auch so einstellen kann, dass sie nicht nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeht?