Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
beschließen, etw. nicht zu tun
Hallo, ich lerne erst seit kurzem japanisch, und habe eine Frage zu einer Übersetzung deutsch ins japanische.
Wie sagt man "Ich habe beschlossen, morgen nicht in die Schule zu gehen."
Ich würde gerne die Konstruktion mit "koto ni shimashita" verwenden.
Heißt das dann so etwas wie "Ashita gako ni iku nai desu koto ni shimashita", oder übersetzt man das vollkommen anders?
Danke schon mal im Voraus
---
Titel von Ma-kun geändert
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.01.04 16:11 von Ma-kun.)
|
|
01.01.04 00:25 |
|
Warai
Beiträge: 670
|
Beitrag #2
RE: beschließen, etw. nicht zu tun
Ashita gakkou ni ikanai koto ni shimashita.
Eventuell würde ich das aber im Non-Past machen, also ".... shimasu".
EDIT: Kurz zur Erklärung: Bei der Konstruktion "... koto ni suru" wird die plain-Form verwendet. Weil "iku" hier ja verneint wird, brauchen wir die plain-Form negativ, als "iku-> ikanai".
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.01.04 16:11 von Ma-kun.)
|
|
01.01.04 14:21 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #3
RE: beschließen, etw. nicht zu tun
Lieber Anonymer User,
ich habe den Title Deines Themas geändert, wie Du ja sehen kannst.
Bitte denkt daran, eingängige und treffende Titel zu finden. Sonst heißen plötzlich die Hälfte aller Fragen hier "Übersetzung eines Satzes" (oder so).
Danke von Eurem gerade seine erste Amtshandlung dieses Jahres getätigt habender Vize-Adminral.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.01.04 17:33 von Ma-kun.)
|
|
01.01.04 16:15 |
|