Hallo Kreisellui, das einfachste wäre wohl:
(Windows Standard Schriftart)
(Alternative 1)
(Alternative 2)
An der ersten Grafik kannst du sehen, wie die Zeichen mit einem Standard-MS-Windows-Computerfont geschrieben werden. Die beiden anderen Grafiken sind Beispiele für Design-Schriftarten - wobei der Unterschied bei den Katakana eher marginal ist.
Das Logo der Firma
Yamaha (Motors) wird in Japan in der Schriftart
Katakana geschrieben, die Schrift, die für Lehnwörter und ausländische Namen verwendet wird. Dementsprechend wird auch der Begriff
Raptor in Katakana geschrieben.
Man könnte auch die Zahlen auf Japanisch schreiben, aber das machen selbst die Japaner immer weniger - ich finde auch, dass das nicht so gut aussehen würde. Den Punkt zwischen
Yamaha und
Raptor kannst du übrigens auch entfernen, er grenzt nur die beiden Wörter voneinander ab, was in diesem Fall allerdings nicht unbedingt notwendig ist, da
Yamaha ein in Japan weithin geläufiger Name ist.
Ich habe mir übrigens erlaubt, die Schreibweise im Titel zu übernehmen, da das die offizielle Kennzeichnung zu sein scheint.
Wenn du
Kanji (chinesische Zeichen) bevorzugst, dann gäbe es diverse Möglichkeiten, abhängig davon, wie du den Begriff
Raptor definierst, z. B. eher allgemein als
Flugsaurier (Yokuryū), oder als
gefiederte Dinosaurier (Umōkyōryū), oder z. B. als
Greif- oder Raubvogel (Mōkin; es gibt noch Mōchō, das als zweites Zeichen "Vogel" hat. Bei Interesse stelle ich dir dafür auch eine Grafik zur Verfügung).
(Die Zeichen in den Grafiken werden von links nach rechts gelesen. Die ersten beiden Zeichen werden jeweils "Yamaha" gelesen, die anderen Zeichen stehen für die Begriffe, die unter den Grafiken stehen. In den 3 Zeilen sind jeweils unterschiedliche Schriftarten: 1. MS Mincho, 2. Design1, 3. Design2. Die Leerzeichen in den Texten der vor- und nachstehenden Grafiken kannst du übrigens auch weglassen, ich habe sie hier nur der Übersichtlichkeit halber eingefügt)
Du könntest natürlich auch die Schriftarten kombinieren, z. B. den Katakana Yamaha-Schriftzug mit einem der Kanji:
(Beispiel für "Yamaha Raubvogel")
Möglich wäre natürlich auch, dass du dich, anstatt den Oberbegriff für Raubvogel zu verwenden, für einen bestimmten Greif- oder Raubvogel entscheidest, den du am interessantesten findest und diesen Namen verwendest. Letztendlich sind deiner Phantasie keine Grenzen gesetzt
Übrigens: Mein Favorit wäre die reine Katakana-Version
Z. B. in zwei Zeilen, leicht versetzt:
Ach ja, z. B. auf
japanese.about kannst du die richtige Schreibweise der Katakana nachschauen.