Ich habe mir folgendes ueberlegt.
Wir haben einige Moeglichkeiten, Vokabeln zu lernen.
1) aus einem fertigen Text.
a) Da gibt es keine Fehler, weder Grammatisch noch Orthographisch.
b) Aber man lernt dabei nicht, wie man selber Saetze bildet mit dem Wissensstand, den man im Moment hat.
c) Man lernt auch nicht, wie die Partikel funktionieren.
2) aus einem Text, den man selber erstellt.
a) da gibt es allerlei Fehler (ich werde auch welche machen).
b) Hier lernt man zum einen wo seine Fehler sind.
c) Man lernt auch, wie andere den Satz schreiben wuerden.
d) Man lernt die Benutzung der Partikel wie auch Unterschiede von Kanji kennen.
3) Aus einem Bild, was hier gepostet wird.
a) Man kann das Bild beschreiben.
b) Man kann ein Frage-Antwort Spiel damit veranstalten.
c) dabei lernt man Fragen zu stellen und Antworten zu geben.
3a) wie aber soll man Fragen und Antworten?
3b) in welcher Sprache soll man das tun?
Also eins ist schon mal sicher, wir lernen doch Japnisch.
Daher sollte alles in Japnisch ablaufen.
Es hat keinen Sinn, alle Zeit, nach der deutschen Uebersetzung zu suchen, da diese sowieso, verdreht wieder gegeben wird.
Es geht nun darum, wie man Matrizzen-Aehnliche Satzgefuege formuliert und lernen kann.
Ist man faul oder nicht geneigt etwas zu lernen, antwortet man mit ja und nein.
Ist man mit der Frage nicht einverstanden..... so antwortet man allgemein mit der bereits vorgestellten Frage, jedoch in der Verneinung und fuegt dann am Ende seine Meinung hinzu.
Bei Problemen die dann auftauchen, sollten andere Fragen im Japanischen gestellt werden, die auf das spezifische Problem hindeuten.
Wenn dann einer vielleicht meint, dass dies ein Kindergarten ist, gebe ich ihm Recht.
Aber dann soll er oder sie, das Spiel erst mal mitspielen. Vieleicht ergibt sich daraus dann eine neue Vision der Dinge?
Als Fragesteller, kann und soll jeder drankommen. Sowohl der Neuling wie auch der Fortgeschrittene.
Auf verschiedene Fragen kann man auch mit Gegenfragen antworten, wenn die Frage nicht verstanden wurde.
Solche Beispielsaetze sind mir untersagt bei der Vollmondnacht.
Ich werde hier mal ein Beispiel geben.
まんげつの夜
まんげつの夜ですね。Das war schon eine Frage!
この絵で、なにが見えますか。
猫ですか,犬ですか。
なん匹が見えますか。
まんげつの夜なので、どうしてその猫の姿はよく見えませんか。
説明して下さい。
猫はどこにいますか。
猫たちは庭にいますか。
猫たちはみんな座っていますか。
どちらは座っていますか。
どちらは立っていますか。
動物の色が知っていますか。
屋根の左になにが見えますか。
も一匹の猫ですか、チムニーですか。
月はどこですか。
休みしていますか、或る雲の後ろに忍びしますか、雲の後に隠れていますか。
So denn, fuer die Vokabeln, kann man Rikaichan nehmen oder in einem Woerterbuch nachsehen.
Es geht also nicht um etws zu uebersetzen, sondern auf die Fragen, Antworten zu erstellen.
Und somit die Fragen auch zu verstehen.