Ki
Beiträge: 8
|
Beitrag #1
Wichtige Frage wegen Test!!
Hi, ich schreibe morgen einen Test und scheitere gerade anh der Übersetzung folgenden Satzes :
Mein interessantes japanisches Buch liegt auf dem Tisch.
und
Mein nicht interessantes japanisches Buch liegt unter dem Stuhl.
Ich brauche drigend eure Hilfe, da mein PC keine Kanji, Hiragana oder Katakana erkent bitte in lateinischer Umschrift.
Danke.
Ps.: Habe das nicht in das Forum für Übersetzungen gepackt, weil es ja kein schwieriger Satz ist... wenn es doch falsch sein sollte verschiebt es und verzeiht einem gerade total verzweifelten Japanischschüler
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.11.04 16:49 von Ki.)
|
|
14.11.04 16:44 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #2
RE: Wichtige Frage wegen Test!!
Na mach doch mal einen Vorschlag, wie es nach Deinen Vorstellungen heißt. Dann könnte man es verbessern.
|
|
14.11.04 16:58 |
|
Ki
Beiträge: 8
|
Beitrag #3
RE: Wichtige Frage wegen Test!!
Oh je... Ich hab den Satz nur soweit...
Tsukue no ue ni nihon-go no hon wa omoshiroi ga arimasu.
Das ist bestimmt schon falsch genug, wie ich jetzt noch sage, das es MEIN buch ist... das weiß ich nicht... Bin auch gerade etwas durcheinander damit
|
|
14.11.04 17:07 |
|
Azumi
Beiträge: 434
|
Beitrag #4
RE: Wichtige Frage wegen Test!!
Vorschlag:
watashi no omoshiroi nihon(go) no hon ha tsukue no ue ni arimasu.
watashi no omoshirokunai nihon(go) no hon ha isu no shita ni arimasu.
nihongo no hon = Japanischbuch
nihon no hon = japanisches Buch
熟能生巧
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.11.04 17:22 von Azumi.)
|
|
14.11.04 17:21 |
|
MIFFY
Beiträge: 601
|
Beitrag #6
RE: Wichtige Frage wegen Test!!
Zitat: watashi no omoshiroi nihon(go) no hon ha tsukue no ue ni arimasu.
watashi no omoshirokunai nihon(go) no hon ha isu no shita ni arimasu.
Wäre ga anstatt von ha auch richtig?
|
|
14.11.04 17:32 |
|
Ki
Beiträge: 8
|
Beitrag #8
RE: Wichtige Frage wegen Test!!
Suuuper! Gerade hab ich darüber nachgedacht!!
Ich glaube in diesem Forum bleibe ich
|
|
14.11.04 17:54 |
|