@taka
Zitat:
私から、クリスマスと新年に向けて [Name] の願いが適います様にお祈りしてます
クリスマスと新年に向けて [Name] の願いがかないます様、私からお祈りして
います
Grammatikalisch ist Dein Satz fast OK, stilistisch finde ich schöner so. Ich würde "kanau" mit Hiragana schreiben.
@himitsu "watashi kara" muss man natürlich nicht schreiben, aber in diesem Fall klingt der Satz netter damit.
Ob eine Weihnachtskarte oder eine Neujahreskarte ist, finde ich, egal. Hauptsache man schreibt eine. Ich persönlich schicke Weihnachtskarte (oder Seasons Greeting) nach Japan, auf den ich immer zum Schluß schreibe " Yoi shinnen wo omukae kudasai (Ich wünsche Dir/Ihnen ein gutes neues Jahr) ".
Ein OT:
Wer nach Japan ein Neujahreskarte schicken will, dann wirft sie noch dieses Jahr in den Briefkasten. Ab 1.1.2006 sollte Portogerühren ins Ausland teuer werden. Z.B. ein Standardbrief nach Japan soll ab 2006 1,70 EUR kosten (jetzt 1,55 EUR).