Zitat:Naja, die von meinem Nick sind auch nicht zu verachten (obwohl man für das erste auch ein einfaches 大 schreiben kann, nur im Chinesischen nicht):
蒼鷹
Gelesen: ootaka (Habicht, mein Nachname ^^)
Ohne den Kommentar darunter gelesen zu haben, las ich es als AOTAKA. Und dann habe ich interessehalber mal nachgeschlagen, aber sowohl DAIJIRIN als auch KOUJIEN liefern nur die Schreibung 大鷹 fuer den Namen.
Weisst Du uebrigens, dass 蒼い die Farbe von getrocknetem Grass ist. Also mehr gruen als blau. Und falls es Dich interessiert, 碧い ist das leuchtende Blau von Kristallkugeln oder auch von unserer Erde. 青い ist eine der 5 Grundfarben (rot, gelb, weiss, blau und schwarz) und schliesst neben normalen Blau auch gruenliches Blau und schwaerzliches Blau ein.
Meine allerersten Schriftzeichen waren keine japanischen, sondern chinesische, die mir eine Freundin in einem ziemlich netten Restaurant in Guangzhou (Kanton) beibrachte. Und den kleinen Zettel habe ich immer noch im Portemonnaie.
天 (aber in der chinesischen Version, "der Himmel ist kleiner als die Erde")
大
人
Und als ich dann mehr Kontakt zu Japanisch hatte, hatten die ersten Kanji mit Planeten zu tun: 水 火 木 月 土 天 海 星 王
Und als ich nach Japan bin, konnte ich wohl 24 Kanji.
Viele Gruesse
Emiko