torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(08.02.13 22:09)torquato schrieb: PS: Wenn ich schon dabei bin. Es hat/kennt nicht zufällig jemand eine Liste der Toyo-Kanji in elektronischer Form aufgegliedert nach Schuljahren?
Ein kleines Follow-up dieser zwei Jahre alten Frage. Hier im Forum hatte mir leider niemand helfen können, aber gestern bin ich letztendlich auf die perfekte Site dazu gestoßen: http://www15.atpages.jp/sa2700v/tojo-all1.htm
Da sind alle Toyo-Kanji samt Lesungen und Angabe des Schuljahrs aufgelistet.
Unterseiten bieten außerdem sehr detailierte Informationen zu allen Reförmchen und Änderungen in den Jahren zwischen 1946 und Einführung der Joyo-Kanji, inklusive Änderungen bei den Lesungen im Lehrplan.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.02.15 23:36 von torquato.)
|
|
01.02.15 23:34 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Sind toyo-Kanji alle kanji die über die joyo-Kanji hinaus gehen?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
04.02.15 20:10 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Nein, das ist der Vorläufer der Joyo-Kanji. Also eigentlich sind das die Joyokanji, nur daß sie früher eben anders hießen.
|
|
04.02.15 20:20 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Ok...
Manchmal habe ich das Gefühl man muss eine ganze 'Sprache' für all die Begrifflichkeiten, die mit japanisch lernen verbunden sind, lernen - um zu verstehen.
Aber die wohl größere Anzahl von uns hat sich das ja selbst so ausgesucht.^^
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
04.02.15 20:38 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Musst du nicht unbedingt. Aber das sind halt so Fachbegriffe, die die Gespräche einfacher machen
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
04.02.15 21:12 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Das bringt mich auf die Überlegung, ob nicht eine Art Glossar eine sinnvolle Ergänzung zum Forum wäre.
Es gibt eine Menge sprachlicher Terminologie, die nicht unbeding immer jedem geläufig sein muß. Angefangen von die/der Partikel bis hin zu "was ist ein 'renyōkei' eines Verbs". Das betrifft auch nicht nur unbedingt Anfänger. Solche Glossare kenne ich aus anderen Foren. Ist wohl eine Frage des Interesses und Engagements...
|
|
05.02.15 01:04 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Ich fände das sehr schön.
Man könnte Begriffe in einem Thread sammeln und diskutieren. Nur müsste es dann übertragen werden in eine übersichtliche Form...
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
05.02.15 20:07 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Die Idee mit dem Glossar finde ich auch gut und wäre gerne bereit mitzuhelfen.
Neu gelernt habe ich soeben das Wort ありがた迷惑. Danke, junti
|
|
06.02.15 11:01 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
縁の地 bzw. wird anscheinend auch 所縁の地 geschrieben.
Ein Ort, zu dem eine Person (oder etwas?) eine besondere Beziehung hat.
Bin darueber gestossen, aber bin mir nicht sicher, ob ich es wirklich verstanden habe.
Weiss da jemand mehr? Ich kann mir ueberhaupt nicht vorstellen, wie ich das in einen Satz einbauen kann.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.02.15 16:32 von Reizouko.)
|
|
13.02.15 16:31 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Vielleicht hat ja noch irgendwer Wissen für unseren Kühlschrank.
Ich kann da natürlich nicht helfen.
Ich bin aber gerade über etwas für mich interesantes gestolpert:
yo no naka
世の中
Für 'Welt' kannte ich nur 'sekai'. Das Kanji kann aber auch 'yo' statt 'se' gelesen werden, wie ich an diesem Beispiel sehe.
Gefährlich finde ich die Ähnlichkeit zur Nacht.
Ohne Zusammenhang und Übersetzung hätte ich wohl gelaubt, es ginge hier um die Nacht und nicht um die Welt.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
15.02.15 13:11 |
|