Kurz nachdem ich mit Japanisch angefangen habe, hab ich meinen Namen und die meiner Familie sinngemäß ins Japanische übersetzt. Das ist ein ganz normaler Vorgang, wenn ein von Natur aus neugieriger Mensch eine neue Sprache lernt
Minikui chiisai kamo war mir zu lang, außerdem sind die Zeiten vorbei, in denen ich mich mit dem häßlichen Entlein so verbunden fühlte
Aber ich mag diese Tradition, einem Kind einen Namen zu geben, der eine Bedeutung hat, was in Asien noch ziemlich üblich ist. Ich kannte mal eine Thailänderin, die bei ihrer Geburt richtige Hamsterbacken hatte und daraufhin Jui (Pausbäckchen) genannt wurde. Deshalb kam mir bei der Suche nach meinem Nickname direkt dieser Name in den Sinn.
Irgendwann habe ich dann meine PNs mit "Grüße vom Schwänchen" unterschrieben. Keine Ahnung, ob ich selbst damit angefangen habe oder jemand anders. Vielleicht war´s Denkbär
Jedenfalls find ich beides richtig niedlich, und das "Ich hasse meinen Namen" hat irgendwann kurz nach der letzten Sintflut aufgehört.
chiisai hakuchoo, die sich schon lange fragt, warum sich jemand nach einem der unbeliebtesten Geschöpfe auf Erden benennt, das zudem noch mit einem der unbeliebtesten Vertreter des "homo sapiens musicus producentus" wieder und wieder in einem Satz genannt wird