Ayu
Beiträge: 257
|
RE: "Voll krass!" auf Japanisch
Ich möchte noch etwas ergänzen.
"waa", "sugoi" : grundsätzlich positiv. "Oh", "Super" oder so.
"makoto da" : schon kann man nur im historischen Schauspiel hören.
"ara soo desu ka", "naruhodo" : Beide bedeuten "Ach so".
"tashika ni" : "Stimmt."
"naruhodo, sugoi" : "Ach so, toll." oder so.
"naruhodo, soo nan desu ne" : "Ach so ist das."
"sore wa tsuyoi (da kann nicht hier stehen)!" : "Es ist stark!" Aber in Japan sagt man so nicht, nämlich kann Tsuyoi nicht Interjektion sein.
"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
|
|
29.10.03 15:23 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
RE: "Voll krass!" auf Japanisch
Vielen Dank an alle, das ist ja schon mal ´ne tolle Samlung. Nach allem was hier steht und was ich aus meiner Erfahrung so in Erinnerung habe, scheint mir tatsaechlich すげえ "sugee" am gebraeuchlichsten und am naechsten dran. Man muss natuerlich sehr vorsichtig sein, wann und wo man es benutzt (besonders als Frau), aber ein bisschen ist das mit "krass" ja auch so.
正義の味方
|
|
29.10.03 23:03 |
|
Puh
Beiträge: 17
|
RE: "Voll krass!" auf Japanisch
Oi!
"Mecha kucha" wird auch von sehr vielen Japanern derzeit verwendet.
Puh mit Gruß
|
|
05.11.03 02:18 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
RE: "Voll krass!" auf Japanisch
Hallo Puh, auch mal wieder da? Und das mitten in der Nacht, oder bist Du in Japan?
"Mecha kucha" kenne ich als sehr umgangssprachliche Wendung fuer "So ein Durcheinander!" und verwende es gelegentlich in diesem Sinne. Also Du meinst, man kann es jetzt auch im Sinne von "Krass!" verwenden? Waere ja irgendwie treffend und lustig.
正義の味方
|
|
05.11.03 08:29 |
|