Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
RE: Verbendung -yo
Oder お早う様?
|
|
06.07.06 16:37 |
|
bodo99
Beiträge: 111
|
RE: Verbendung -yo
Zitat:Zitat:...stammt von einem japanischen, tja ähm ich nenn es mal, Hörspiel...
nenn doch mal Einzelheiten, vielleicht wirds dann klarer?
Ansonsten hat Datenshi vermutlich recht...
Mhm ja, welche Einzelheiten? Das stammt aus einem Soundtrack zu einer japanischen TV Serie. Das Lied nennt sich 'Ojo Sama To Oyobi!' und wird von Yumi Takada gesungen (falls überhaupt bekannt). Innerhalb des Liedes wurden Audiosequenzen aus der Serie reingeschnitten und in einem dieser Sequenzen schien es mir so, daß es so gesagt wird.
Wer mal interesse hat -> http://home.arcor.de/Marco.Both/sasami_hai_yo_sama.wav , die Qualität is vllt nicht so gut...
I played them all:
C64, Atari, A600, A1200, PC, NES, SNES, MegaDrive, GB, GBC, N64, Dreamcast, XBox, PSX, PS2 ...
but i always returned to my girlfriend, she has the two most beautyfull buttons to play with ...
"Das Volk [hat] das Vertrauen der Regierung verscherzt...
Wäre es da nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?"
Die Lösung (Bertolt Brecht)
|
|
07.07.06 12:30 |
|
Datenshi
Beiträge: 819
|
RE: Verbendung -yo
Mein Gehör sagt da "jôsama", nicht "yo sama". Bei den furchtbaren Stimmen aber auch kein Wunder...
種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
|
|
07.07.06 13:15 |
|
bodo99
Beiträge: 111
|
RE: Verbendung -yo
Zitat:Mein Gehör sagt da "jôsama", nicht "yo sama". Bei den furchtbaren Stimmen aber auch kein Wunder...
Mhm, wäre möglich. Da Aeka (also die erste, die da spricht) von königlicher Abstammung sein soll, könnt ich mir das vorstellen. Tschuldigung. Hab halt noch keine 'japanischen' Ohren.
Danke. Ich denke, daß das so hinkommt.
I played them all:
C64, Atari, A600, A1200, PC, NES, SNES, MegaDrive, GB, GBC, N64, Dreamcast, XBox, PSX, PS2 ...
but i always returned to my girlfriend, she has the two most beautyfull buttons to play with ...
"Das Volk [hat] das Vertrauen der Regierung verscherzt...
Wäre es da nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?"
Die Lösung (Bertolt Brecht)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.07.06 13:24 von bodo99.)
|
|
07.07.06 13:23 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
RE: Verbendung -yo
Denke allerdings, in einer vernünftigen Qualität müsste noch der Honorativpräfix o- zu hören sein (嬢様 alleine sagt man normalerweise nicht). Dieser wird sowieso schon sehr unbetont gesprochen, bei niedriger Qualität könnte dieser inaudible sein.
Aber wer weiss schon, bei manga ist alles möglich.
|
|
07.07.06 14:56 |
|