Awesome
Gast
|
Beitrag #1
Unvollständige Nachricht
Hey, ich habe heute von ner Freundin diese unvollständige Nachricht bekommen aber bei keinem Übersetzer kommt was ordentliches bei raus.
Kann man den Sinn von den Sätzen erkennen oder ist das nicht möglich?
区r是s今日和会うsきょと
あっぇsぐtヴィええlうんてrうぇgs
無ssうぃえでrsrzづっめたsたつr
Danke für eure Hilfe
|
|
30.07.15 09:33 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
Beitrag #2
RE: Unvollständige Nachricht
Das ist kein Japanisch, da hat jemand nur die japanische Tastatur eingestellt aber weiter Deutsch geschrieben.
Der zweite Satz ist wohl "Alles Gute viellunterr?
Muss wieder ...?"
Naja ich kann nichts erkennen. Wie gesagt, es ist kein Japanisch.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
30.07.15 09:41 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
|
30.07.15 11:22 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
Beitrag #4
RE: Unvollständige Nachricht
Hahaha, das ist echt lustig
Der erste Satz könnte "Kurzes Konnichiwa aus Kyoto" heißen. Ist deine Freundin gerade in Japan?
|
|
30.07.15 12:05 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
Beitrag #5
RE: Unvollständige Nachricht
Mein Übersetzungsversuch:
Zitat:区r是s今日和会うsきょと
Kurzes Konnichi wa aus Kyōto
Zitat:あっぇsぐtヴィええlうんてrうぇgs
Alles gut; viel unterwegs
Zitat:無ssうぃえでrsrzづっめたsたつr
Muss wieder; sry, dumme Tastatur
Hat richtig Spaß gemacht, das zu "übersetzen"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.07.15 16:16 von vdrummer.)
|
|
30.07.15 16:15 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #6
RE: Unvollständige Nachricht
Cool.
Mein Respekt an die Übersetzer.
Erinnert mich entfernt an diesen Fall von Mojibake, wo jemand eine am Computer falsch dargestellte Russische Postadresse liest, diesen Zeichensalat per Hand auf den Umschlag schreibt, und zu guter Letzt der Bostbote diesen Unsinn 'richtig' dekodiert und das Päckchen korrekt zustellt:
|
|
30.07.15 16:58 |
|
Awesome
Gast
|
Beitrag #7
RE: Unvollständige Nachricht
(30.07.15 16:15)vdrummer schrieb: Mein Übersetzungsversuch:
Zitat:区r是s今日和会うsきょと
Kurzes Konnichi wa aus Kyōto
Zitat:あっぇsぐtヴィええlうんてrうぇgs
Alles gut; viel unterwegs
Zitat:無ssうぃえでrsrzづっめたsたつr
Muss wieder; sry, dumme Tastatur
Hat richtig Spaß gemacht, das zu "übersetzen"
Genau das war es auch was sie geschrieben hatte Sie ist gerade in Kyoto und wollte eigentlich auf deutsch schreiben aber auf dem Rechner im Hotel ist es ständig auf die japanische Tastatur umgesprungen und beim schnellen schreiben isses nicht aufgefallen, bis zum Ende.
Jedenfalls hat sie dann später nen Rechner gefunden auf dem das nicht passierte und wir konnten ordentlich schreiben^^
Aber vielen Dank für die Hilfe
|
|
30.07.15 19:28 |
|