RE: Uchi und seine Bedeutungen
Bin zum ersten mal hier, schreibe kurze Bemerkung aus Japan.
,,uchi" ist keineswegs Frauensprache. Bedeutet eigendlich ,,innen". 内。
Räumlich führt das zu ,,binnen" z.B 内側うちがわuchigawa,
zeitlich ,,innerhalb eines bestimmten Zeitraums", wie
-ビールの冷めないうちに、biiru no samenai uchini
physisch führt dies zu sich selbst od. auch zur angehoerige Gruppe,
und hat daher auch viele Bedeutungen wie
-うちでは uchi dewa
bei uns zu Hause, in meiner Familie, in unserer Firma, ,,bei uns" und ,,bei mir" allgemein.
うちin Bedeutung von 家(eigendlich いえie heute auch うちuchi gelesen) bedeutet deshalb nicht das Haus sondern das Heim.(Ausnahme おうち ist Kindersprache fuer Haus und zu Hause)
-うちの家uchi no ie mein/unser Haus od. auch bei mir/uns zu Hause
-うちの会社uchi no kaishya meine/unsere Firma
stellen daher die Angehoerigkeit da.
「うち」in Bedeutung von ,,ich" werden oft als Dialekt in Grossraum Kansai (Kyoto,Osaka, Nara, Kobe usw.)benutzt. Dort benutzen nicht nur Frauen sondern auch Maenner うち fuer ich.
Beruehmt ist es aber, dass die Maiko in Kyoto (junge Geishya nur in Kyoto) fuer ,,ich" 「うち」benutzen. Ich vermute Sie meinen das.
Antonym von うちsind
そと(外)soto, draussen,aussen
-外側そとがわsotogawa, Aussenseite
und
よそyoso,fremd, nicht bei uns, bei anderen
-よその人よそのひとyosonohito, ein Fremder.
Verzeihen Sie bitte fuer die Einmischung.
|