(27.07.16 00:17)Nebeneffekt schrieb: Ich werde meine Vorwissenschaftliche Arbeit (bin aus Österreich, gibt's sowas in Deutschland auch?) darüber schreiben, also ungefähr 20-25 Seiten, macht ein Drittel der Abitur-Note aus.
Dann habe ich das gedanklich ja ungefähr richtig eingeschätzt.
Heißt das bei Euch denn nicht mehr so schön altmodisch traditionell 'Matura'?
Ja, gibt es sowas inzwischen auch in Deutschland? Mein Abitur ist viel zu lange her. Zu meiner Zeit gab es das nicht.
(27.07.16 00:17)Nebeneffekt schrieb: Eigene Sprachkenntnisse in Japanisch beinahe gar nichts, in Deutsch auf Abitur-Niveau würde ich sagen, falls du das meintest.
Nein, so war die Frage nicht gemeint.
Ich meinte, für Japanisch ziehst Du natürlich Literatur zu rate. Klar. Nimmst Du dann auch deutsche Grammatiken zur Hand oder soll der Vergleich da auf eigenes, natürliches Sprachwissen beruhen? Das frage ich nur aus reiner Neugierde.
Ich weiß nicht, ob Deine Themenstellung, Vergleich der deutschen mit japanischer Grammatik, für Deinen Rahmen so sinnvoll und gut zu bearbeiten ist... Ich kann mir da bessere Fragen und Themen vorstellen, die man viel besser in einem Aufsatz _entwickeln_ kann...
(27.07.16 00:17)Nebeneffekt schrieb: Aber die Partikel klingt so hochgestochen ._.
*schulterzuck* Sorry. Kann ich nichts für. Ist aber so. Östereich klingt jedenfalls südlich genug, daß man 'das' und 'der' durcheinanderkriegt. Dabei fällt mir gerade ein. Ein südtiroler Studienkollege sagte immer 'der Butter' statt 'die Butter'. Wenn Du also aus Tirol kommen solltest, dann bist Du sowieso schon der ewigen Artikelverdammnis anheimgefallen.^^