Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Hallo? Noch wer da? Das ist kein 'ru'...
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
09.10.15 21:53 |
|
mrlambda
Beiträge: 88
|
RE: [Spiel] Shiritori
素敵
すてき
großartig
|
|
09.10.15 21:58 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: [Spiel] Shiritori
気持ち
気持ち きもち (n,hum,adv) (1) (f) Stimmung; Gefühl; Befinden; (2) (n) Gemüt; (3) körperliches (n) Befinden; (4) (f) Haltung gegenüber einer Sache; (5) (besch.-höfl. für) die eigene Aufmerksamkeit gegenüber jmdm. anderen; (P)
Und was man so alles damit ausdruecken kann.
Wenn welche Kanji in einem Satz verwendet wurden, werde diese angezeigt. Den Rest muss man selber mit HIragana ausfuellen.
Mit dem Nisius Writer hab ich die Zeilen leicht umbrechen koennen.
Code:
1 aishi ai saretai to iu kimochi EIN IMPULS JMD ZU LIEBEN UND GELIEBT ZU WERDEN // 愛愛気持
2 akarui kimochi BEGLUECKT FUEHLEN // GEFUEHL 明気持
3 akarui kimochi EINE HEITERE STIMMUNG // GEFUEHL 明気持
4 akarui kimochi SICH GLUECKLICH FUEHLEN // GEFUEHL 明気持
5 akirameta kimochi ni naru SICH GLEICHMUETIG FUEHLEN // 諦気持
6 akitaranai kimochi ABGENEIGTHEIT // 飽足気持
7 akitaranai kimochi UNZUFRIEDENHEIT // 飽足気持
8 akitaranai kimochi VERDROSSENHEIT // 飽足気持
9 ano atari wa kimochi yoku kurasukoto ga dekiru DORT LAESST ES SICH ANGENEHM WOHNEN // KEY 気持暮出来
10 ano atari wa kimochi yoku kurasukoto ga dekiru DORT LAESST ES SICH GUT LEBEN // KEY 気持暮出来
11 aru hito to kekkon suru kimochi ga aru ERNSTE ABSICHTEN AUF JMD HABEN // KEY 或人結婚気持
12 aru koto o suru kimochi de aru koto ERBOETIGKEIT // 或事気持
13 bukimi na kimochi ni osowareru ES WIRD EINEM UNHEIMLICH ZUMUTE // GEFUEHL 不気味気持襲
14 bukimochi WAFFENTRAEGER // MILIT 武持
15 byoonin no yoo na kimochi ga suru ES IST MIR ZUMUTE ALS OB ICH KRANK WAERE // MED + 病人気持
16 byoonin no yoo na kimochi ga suru MIR IST SO ALS OB ICH KRANK WAERE // MED + 病人気持
17 daitan na kimochi KUEHNES GEFUEHL // GEFUEHL 大胆気持
18 doo iu kimochi desu ka WIE FUEHLEN SIE SICH // KEY 言気持
19 doomo sore o yatte mitai kimochi ni sasowarete iru ICH BIN VERSUCHT ES ZU TUN // KEY 気持誘
20 doomo sore o yatte mitai kimochi ni sasowarete iru ICH FUEHLE MICH VERSUCHT ES ZU TUN // KEY 気持誘
21 dotchi tsukazu no kimochi de iru SCHWANKEN // 何方気持
22 dotchi tsukazu no kimochi de iru UNENTSCHLOSSEN SEIN // 何方気持
23 eei kimochi ga warui HE GEHTS DIR NOCH GUT // AUSRUF!
24 fuan na kimochi ANGSTGEFUEHL // MED + 不安気持
25 fukuzatsu na kimochi de MIT GEMISCHTEN GEFUEHLEN // GEFUEHL 複雑気持
26 furo ni haitte taihen sawayaka na kimochi ni natta DAS BAD HAT MICH SEHR ERFRISCHT // WASSER 風呂入大変爽気持
27 furo ni haitte taihen sawayaka na kimochi ni natta DAS BAD HAT MICH SEHR ERQUICKT // WASSER 風呂入大変爽気持
28 fuusen ga pachin to hajiketayoo na kimochi ga suru EIN GEFUEHL ALS OB EIN BALLON PLATZEN WUERDE // GEFUEHL 風船気持
29 fuusen ga pachin to hajiketayoo na kimochi ga suru NIEDERSCHMETTERNDES GEFUEHL HABEN // GEFUEHL 風船気持
30 fuyukai na kimochi AERGERLICHES GEFUEHL // GEFUEHL 不愉快気持
31 gisei o sasageru kimochi AUFOPFERUNGSGEMUET // RELIG 犠牲献気持
32 gisei o sasageru kimochi AUFOPFERUNGSGEMUET // RELIG 犠牲捧気持
33 gisei o sasageru kimochi OPFERGESINNUNG // RELIG 犠牲捧気持
34 haradatashii kimochi AERGERLICHES GEFUEHL // GEFUEHL 腹立気持
35 harebare shita kimochi de LEICHTEN HERZENS // 晴晴気持
36 hazukashikute ana ga attara hairitai kimochi datta VOR SCHAM IN DIE ERDE VERSINKEN MOEGEN // KEY 恥穴入気持
37 hen na kimochi ga suru JMD SONDERBAR VORKOMMEN // 変気持
38 hen na kimochi ga suru JMD SONDERBAR ZUMUTE SEIN // 変気持
39 hen na kimochi ga suru SICH FREMD FUEHLEN // 変気持
40 hito no kimochi o waruku suru EINEN ANDEREN BELEIDIGEN // KEY 人気持悪
41 hito no kimochi o waruku suru EINEN ANDEREN KRAENKEN // KEY 人気持悪
42 hito no kimochi o waruku suru EINEN ANDEREN VERLETZEN // KEY 人気持悪
43 ii kimochi de aru ENTZUECKT SEIN // 気持
44 ii kimochi de aru FIT SEIN // 気持
45 ii kimochi de aru FROEHLICH SEIN // 気持
46 ii kimochi de aru IN FORM SEIN // 気持
47 ii kimochi de aru MIT SICH SELBST ZUFRIEDEN SEIN // 気持
48 ii kimochi de aru SICH WOHL FUEHLEN // 気持
49 ii kimochi de aru WIE ANGENEHM // KEY 気持
50 ii kimochi de aru WIE SUESS // KEY 気持
51 ika ni mo kimochi no yosa soo na isu DER IN WIRKLICHKEIT BEQUEM AUSSEHENDE STUHL // KEY 如何気持
52 ikiji no nai kimochi INNERER SCHWEINEHUND // RUF 意気地気持
53 ikiji no nai kimochi SCHWEINEHUND IN MIR (INNERER SCHWEINEHUND // RUF 意気地気持
54 ison shite iru to iu kimochi ABHAENGIGKEITSGEFUEHL // GEFUEHL 依存気持
55 iya na kimochi WIDERLICHES GEFUEHL // GEFUEHL 厭気持
56 jitto iranu kimochi UNRAST // 気持
57 jitto shite irarenu kimochi GEFUEHL WIE AUF NADELN SITZEN // GEFUEHL 気持
58 kabushikimochiai AKTIENBESITZ GMBH // BUSINESS 株式持合
59 kakimochi DUENN GESCHNITTENES MOCHI // MOCHI 餠
60 kakimochi DUENN GETROCKNETE REISKUCHENSCHINITTE // SPEISE 餠
61 kanashii kimochi ni saseru STIMMEN (TRAURIG // 悲気持
62 kanko shitai kimochi ga kare no mune ni komiagete_ IN IHM SCHWINGT SICH EIN JAUCHZEN AUF (KURU // KEY 歓呼気持彼胸上
63 kare wa karerashii yarikata de kansha no kimochi o ER ZEIGT SEINE DANKBARKEIT AUF SEINE ART (ARAWASU // KEY 彼彼遣方感謝気持
64 kare wa kimochi no yoyuu o ushinawanakatta ER BLIEB RUHIG // KEY 彼気持余裕失
65 kare wa kimochi no yoyuu o ushinawanakatta ER LIESS SICH NICHT AUS DER RUHE BRINGEN // KEY 彼気持余裕失
66 karui kimochi de LEICHTES GEFUEHL // GEFUEHL 軽気持
67 karui kimochi de MIT LEICHTEM HERZEN // 軽気持
68 katakimochi RAECHER //
69 kaze o hiita yoo na kimochi ga suru ICH HABE DAS GEFUEHL ALS OB ICH MICH ERKAELTE // GEFUEHL 風邪様気持
70 kaze o hiita yoo na kimochi ga suru OB (ICH HABE DAS GEFUEHL ALS OB ICH MICH ERKAELTET // GEFUEHL 風邪様気持
71 kekkon shitai to omou kimochi APPETIT AUFS HEIRATEN HABEN // KEY 結婚思気持
72 kimochi BEFINDEN // MED + 気持
73 kimochi EMPFINDUNG // MED + 気持
74 kimochi GEFUEHL // MED + 気持
75 kimochi GEMUET // MED + 気持
76 kimochi GEMUETSSTIMMUNG // MED + 気持
77 kimochi GEMUETSVERFASSUNG // MED + 気持
78 kimochi GEMUETSZUSTAND // MED + 気持
79 kimochi SEELISCHER ZUSTAND // MED + 気持
80 kimochi STIMMUNG // MED + 気持
81 kimochi de ippai ni naru STOLZ WIE OSKAR SEIN // MED + 気持一杯
82 kimochi ga aru ABSICHT HABEN // MED + 気持
83 kimochi ga furafura shite iru ER SCHWANKT IN SEINER STIMMUNG // 気持
84 kimochi ga fuwatsuku UNBESTAENDIGE GEFUEHLE HABEN // MED + 気持
85 kimochi ga hareru ICH FUEHLE MICH BEFREIT // MED + 気持晴
86 kimochi ga hareru WIR FUEHLEN UNS WIE NEUGEBOREN // MED + 気持晴
87 kimochi ga harikiru ALLE KRAEFTE ANSPANNEN // MED + 気持張切
88 kimochi ga harikiru ALLES AUFBIETEN // MED + 気持張切
89 kimochi ga harikiru ER IST AUF DRAHT // MED + 気持張切70 kimochi ga harikiru ER IST AUF ZACK // MED + 気持張切
91 kimochi ga harikiru ICH BIN BEI BESTER STIMMUNG // MED + 気持張切
92 kimochi ga harikiru JEDEN NERVEN AUFSPANNEN // MED + 気持張切
93 kimochi ga harikiru SIE IST GANZ DABEI // MED + 気持張切
94 kimochi ga hogureru DAS GEMUET HEITERT SICH AUF // MED + 気持
95 kimochi ga ii ANGENEHM (GENEHM // MED + 気持
96 kimochi ga ii GENEHM // MED + 気持
97 kimochi ga kojireru VERDRIESSLICH WERDEN // MED + 気持拗
98 kimochi ga suru AUSSEHEN (ALS WENN // MED + 気持
99 kimochi ga suru DEN ANSCHEIN HABEN // MED + 気持
100 kimochi ga suru EIN GEFUEHL HABEN DASS FUEHLT SICH AN ALS OB // MED + 気持
101 kimochi ga suru ERSCHEINEN (SO ZU SEIN // MED + 気持
102 kimochi ga suru ES IST JMD SO UND SO ZUMUTE // MED + 気持
103 kimochi ga suru ES KOMMT JMD VOR // MED + 気持
104 kimochi ga suru FUEHLEN // MED + 気持
105 kimochi ga suru SCHEINEN (SO ZU SEIN // MED + 気持
106 kimochi ga warui GEGEN DEN STRICH GEHEN // MED + 気持悪
107 kimochi ga warui GEGEN DEN STRICH SEIN // MED + 気持悪
108 kimochi ga warui NICHT MOLLIG FUEHLEN // MED + 気持悪
109 kimochi ga warui SICH UNANGENEHM FUEHLEN // MED + 気持悪
110 kimochi ga warui SICH UNBEHAGLICH FUEHLEN // MED + 気持悪
111 kimochi ga warui SICH UNERFRISCHT FUEHLEN // MED + 気持悪
112 kimochi ga warui SICH UNGEMUETLICH FUEHLEN // MED + 気持悪
113 kimochi ga warui WIDER DEN STRICH GEHEN // MED + 気持悪
114 kimochi ga yasumaru GEFUEHLE BERUHIGEN // MED + 気持安
115 kimochi ga yasumaru SICH BERUHIGEN // MED + 気持安
116 kimochi ga yawaragu ICH HABE MICH BERUHIGT // 気持和
117 kimochi ga yawaragu MEINE AUFREGUNG HAT SICH GELEGT // 気持和
118 kimochi ga yoi GLUECKLICH SEIN // MED + 気持
119 kimochi ga yoi SICH ANGENEHM FUEHLEN // MED + 気持
120 kimochi ga yoi SICH BEHAGLICH FUEHLEN // MED + 気持
121 kimochi ga yoi SICH ERFRISCHT FUEHLEN // MED + 気持
122 kimochi ga yoi SICH GEMUETLICH FUEHLEN // MED + 気持
123 kimochi ga yoi SICH MOLLIG FUEHLEN // MED + 気持
124 kimochi ga yuttari suru ICH FUEHLE MICH GANZ GEMUETLICH // GEFUEHL 気持
125 kimochi ii ANGENEHM (GENEHM // MED + 気持
126 kimochi ii GENEHM // MED + 気持
127 kimochi ii GLUECKLICH SEIN // MED + 気持
128 kimochi ii ICH FUEHLE MICH WOHL // MED + 気持
129 kimochi ii OH TUT DAS GUT // AUSRUF! 気持
130 kimochi ni hari ga nai ER IST SCHLAFF // MED + 気持張
131 kimochi ni hari ga nai SIE IST PHLEGMATISCH // MED + 気持張
132 kimochi no ii BEHAGLICHKEIT // MED + 気持
133 kimochi no warui UNANGENEHM // MED + 気持悪
134 kimochi no warui UNBEHAGLICH // MED + 気持悪
135 kimochi no warui UNGEMUETLICH // MED + 気持悪
136 kimochi no yoi ANGENEHM // MED + 気持
137 kimochi no yoi ARTIGES // MED + 気持
138 kimochi no yoi BEHAGLICH // MED + 気持
139 kimochi no yoi ERFRISCHEND // MED + 気持
140 kimochi no yoi GEMUETLICH (VON DINGEN // MED + 気持
141 kimochi no yoi MOLLIG // MED + 気持
142 kimochi no yoi NETT // MED + 気持
143 kimochi no yoi STIMMUNGSVOLL // MED + 気持
144 kimochi no yoi heya ANGENEHME ZIMMER // ZIMMER 気持部屋
145 kimochi no yoi heya GEUETLICHES ZIMMER // ZIMMER 気持部屋
146 kimochi no yoi ondo WOHLTUENDE WAERME // MED + 気持温度
147 kimochi no yoku nai koto UNBEHAGLICHKEIT // MED + 気持
148 kimochi no yoyuu GEISTIGER SPIELRAUM // 気持余裕
149 kimochi o hogusu GEMUETSSTIMMUNG AUFHEITERN // MED + 気持
150 kimochi o magirasu GEFUEHLE ABBRINGEN // MED + 気持紛
151 kimochi o magirasu GEFUEHLE ABLENKEN // MED + 気持紛
152 kimochi o osaseru ANMUTEN // MED +
153 kimochi o waruku suru BOESES BLUT MACHEN // MED + 気持悪
154 kimochi o waruku suru SICH BELEIDIGT FUEHLEN // MED + 気持悪
155 kimochi o yasumeru GEFUEHLE RUHEN LASSEN // MED + 気持休
156 kimochi yokatta WUNDERBARES GEFUEHL SEIN // MED + 気持
157 kimochi yoku ANGENEHM // MED + 気持
158 kimochi yoku FROEHLICH // MED + 気持
159 kimochi yoku GERN // MED + 気持
160 kimochi yoku GUTGELAUNT // MED + 気持
161 kimochi yoku HEITER // MED + 気持
162 kimochi yoku WILLFAEHRIG // MED + 気持
163 kimochi yoku WILLIG // MED + 気持
164 kimochi yoku susunde WILLFAEHRIG // MED + 気持進
165 kimochi yoku susunde WILLIG // MED + 気持進
166 kiwamete kimochi no yoi URGEMUETLICH // 極気持
167 koko wa kimochi ga yoi HIER IST GUT LEBEN // KEY 気持
168 konkyaku no kimochi o tomonatte UNANGENEHME GEFUEHLE BEGLEITEND // GEFUEHL 困却気持伴
169 kore de kimochi ga sukkiri shita JETZT FUEHLE ICH MICH SEHR WOHL // KEY 気持
170 kurai kimochi ni naru SICH BEDRUECKT FUEHLEN // MED + 暗気持
171 kurai kimochi no DUESTER (SCHWERMUETIG // MED + 暗気持
172 kusuguttai yoo na kimochi ni naru EINEN FLOH IM OHR HABEN // 擽気持
173 kyoo chotto kimochi warui desu ICH FUEHLE MICH HEUTE NICHT BESONDERS WOHL // ZEIT 今日気持悪
174 kyoo wa kimochi wa doo desu ka WIE BEFINDEN SIE SICH HEUTE // ZEIT 今日気持
175 kyoo wa kimochi wa doo desu ka WIE FUEHLEN SIE SICH HEUTE // ZEIT 今日気持
176 miru dake demo kimochi ga warui DER BLOSSE ANBLICK IST MIR EKELHAFT // 見気持悪
177 miru dake demo kimochi ga warui SCHON DER BLOSSE ANBLICK IST MIR EKELHAFT // 見気持悪
178 nakidashitai kimochi ga suru ICH HABE LUST ZU WEINEN // MED + 泣出気持
179 ni taishite yakimochi o yaku EIFERSUECHTIG (AUF JMD X SEIN // 対焼餠焼
180 niekurikaeru yoo na kimochi da DAS BLUT WALLT IN MIR // 煮繰返気持
181 niekurikaeru yoo na kimochi da ES KOCHT IN MIR // 煮繰返気持
182 nmita dake de kimochi ga waruku naru SCHON DER ANBLICK ERREGT EKEL BEI MIR // 見気持悪
183 omoi kimochi de SCHWEREN HERZENS // 重気持
184 oyabune ni notta kimochi da ICH FUEHLE MICH GANZ SICHER // 親船乗気持
185 raku na kimochi de LEICHTEN HERZENS // 楽気持
186 reisetsu o mamoru kimochi ANSTANDSGEFUEHL // GEFUEHL 礼節守気持
187 reizoku shite iru to iu kimochi ABHAENGIGKEITSGEFUEHL // GEFUEHL 隷属気持
188 sora ga kimochi yoku harewataru koto HIMMEL DER SICH AUFGEKLAERT HAT // WETTER 空気持晴渡
189 sore ha doomo watashi no kimochi ni hansuru DAS WIDERSTEHT MIR LEICHT // 其私気持反
190 susunde aru koto o suru kimochi ga aru ERBIETEN ETWAS ZU TUN // 進或事気持
191 susunde aru koto o suru kimochi ga aru ERBOETIG SEIN ETWAS ZU TUN // 進或事気持
192 tanoshii kimochi ni saseru STIMMEN (FROEHLICH STIMMEN //
193 ten ni noboru kimochi GEFUEHL WIE IN DEN HIMMEL STEIGEN // GEFUEHL 天昇気持
194 toku ni kimochi ga SPEZIELL DIE GEFUEHLE // GEFUEHL 特気持
195 totemo sono toki no kimochi wa ienai ES IST NICHT ZU BESCHREIBEN WIE ES MIR DA ZUMUTE W // AR 迚其時気持言
196 umarekawatta yoo na kimochi ni naru SICH WIE EIN NEUER MENSCH FUEHLEN // 生変気持
197 umarekawatta yoo na kimochi ni naru SICH WIE NEUGEBOREN FUEHLEN // 生変気持
198 ushirometai kimochi ga suru EIN BOESES GEWISSEN HABEN // RELIG 後気持
199 ushirometai kimochi ga suru EIN SCHLECHTES GEWISSEN HABEN // 後気持
200 ushirometai kimochi ga suru SCHULDBEWUSST SEIN // 後気持
201 ushirometai kimochi ga suru SICH UEBER DIE SCHULD BEUNRUHIGEN // 後気持
202 wake no wakaranau kimochi UNGUTES GEFUEHL // KEY 訳気持
203 wake no wakaranu kimochi ni kararete kare wa sore EIN UNGUTES GEFUEHL TRIEB IHN DAZU (O SHITA // KEY 訳気持駆彼
204 wari to naku kimochi ga warikirenai (_en ICH SEHE DER SACHE MIT GEMISCHTEN GEFUEHLEN ENTGEG // KEY 何気持割切
205 warikirenai kimochi UNZUFRIEDENHEIT // 割切無気持
206 warui kimochi SCHLECHTES GEFUEHL // GEFUEHL 悪気持
207 warui kimochi UNANGENEHME GEFUEHL // GEFUEHL 悪気持
208 watakushi no kimochi MEIN EIGENES GEFUEHL // GEFUEHL 私気持
209 watakushi wa soo shitai kimochi ni karareta MICH WANDELTE DIE LUST AN ES ZU TUN // KEY 私気持駆
210 watashi wa furusato ni iru yoo na kimochi ni natte ES WEHTE MICH HEIMATLICH AN // KEY 私故郷気持
211 watashi wa totemo nasakenai kimochi da ICH FUEHLE MICH SO ELEND // KEY 僕情無気持
212 watashi wa totemo nasakenai kimochi da ICH FUEHLE MICH SO ELENDIG // KEY 僕情無気持
213 watashi wa umarekawatta yoo na kimochi ga suru ICH FUEHLE MICH WIE NEUGESCHAFFEN // KEY
214 watashi wa umarekawatta yoo na kimochi ga suru NEUGESCHAFFEN (ICH FUEHLE MICH WIE NEUGESCHAFFEN // KEY
215 yakimochi EIFERSUCHT // GEFUEHL 焼餅
216 yakimochi EIFERSUCHT // GEFUEHL 焼餠
217 yakimochi EIFERSUECHTELEI // GEFUEHL 焼餠
218 yakimochi EIFERSUECHTIGER // GEFUEHL 焼餠
219 yakimochi GEGRILLTER REISKUCHEN // SPEISE 焼餅
220 yakimochi GEGRILLTER REISKUCHEN // SPEISE 焼餠
221 yakimochi GEROESTETER REISKUCHEN // SPEISE 焼餅
222 yakimochi GEROESTETER REISKUCHEN // SPEISE 焼餠
223 yakimochi NEID // GEFUEHL 焼餠
224 yakimochi o yaku EIFERSUECHTIG SEIN (AUF JMD // GEFUEHL 焼餠焼
225 yakimochi o yaku NEIDISCH SEIN // GEFUEHL 焼餠焼
226 yakimochiyaki EIFERSUECHTIGE PERSON // GEFUEHL 焼餠焼
227 yakimochiyaki EIFERSUECHTIGE PERSON // GEFUEHL 焼餠妬
228 yakimochiyaki EIN EIFERSUECHTIGER MENSCH // GEFUEHL 焼餠妬
229 yakimochiyaki EIN EIFERSUECHTIGER MENSCH // GEFUEHL 焼餠焼
230 yakimochiyaki VON NATUR SEHR EIFERSUECHTIG SEIN // GEFUEHL 焼餠焼
231 yakimochiyaki VON NATUR SEHR EIFERSUECHTIG SEIN // GEFUEHL 焼餠妬
232 yasukaranu kimochi da ER IST EINFACH NICHT ZU BERUHIGEN // 安気持
233 yoo na kimochi ga suru ES IST EINEM ZU MUTE ALS OB X // KEY
heute am 10,10,2015 von 06.00H bis 7.30H konnte ich noch 134 Saetze hinzufuegen die fehlen hier.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.10.15 06:29 von moustique.)
|
|
09.10.15 23:05 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
ちかい - nah, in der Nähe von
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
13.10.15 20:19 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: [Spiel] Shiritori
猪 いのしし (n,uk) Wildschwein; (f) Wildsau; Sus scrofa
猪 イノシシ (n,uk) Wildschwein; (f) Wildsau; Sus scrofa
|
|
14.10.15 00:57 |
|
DeJa
Beiträge: 133
|
RE: [Spiel] Shiritori
Ich versuche es jetzt auch einmal:
仕事
しごと
Arbeit, Beruf
|
|
14.10.15 13:09 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
友達 ともだち 。 Freund
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
20.12.15 19:02 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
Chika. Spanisch 'Mädchen'.
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
20.12.15 19:47 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Schreibt man doch aber mit 'c'.
Aber interessante Idee sprachen zu mischen.
Oder hast du es jetzt einjapanisiert, da es ja kein 'ca' gibt?
Ich wollte jetzt schon 'calle' nehmen, aber ich glaub das ist nicht gut, wenn wir die Worte einjapanisieren... man könnte sich Worte falsch merken.
Hm.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
20.12.15 19:51 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
(20.12.15 19:51)Nia schrieb: Schreibt man doch aber mit 'c'.
Stimmt. Hab beim Schreiben schon an die か-Weiterführung gedacht.
Vielleicht kann man den Thread mit ein bißchen Sprachmix wieder beleben...^^
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
20.12.15 20:00 |
|