torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
(20.12.13 11:10)Nia schrieb: @iwa: ... Interessantes Kanji, sieht ja so aus, als wäre da ein bisschen vom ishi-Kanji drin.
Ja genau. So ist das auch. Unten der Stein 石 いし und oben 山 やま der Berg, zusammen also 岩. Es geht also um Bergsteine. A) um den Stein, aus dem ein Berg besteht: 'das Gestein', und B) um größere Steine, bzw. Steine, wie man sie zu Fuße eines Berges finden kann: 'Felsen'. Kann man sich ganz leicht merken.
本堂 ほんどう Haupthalle eines Tempels
Das B in Rassismus steht für Bildung.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.12.13 13:34 von torquato.)
|
|
20.12.13 13:29 |
|
schnabeltier
Beiträge: 28
|
RE: [Spiel] Shiritori
(20.12.13 12:02)nekorunyan schrieb: 和本
わほん
japanisch gebundenes Buch
Und わほん hat ein ん am Ende, oder? Also das Spiel ist vorbei.. "Game Over"
Fänge ich at mit etwas neues/anderes...
冷蔵庫 れいぞう こ
der Kühlschrank
"Deutsche Sprache, schwere Sprache." 苦笑 ※ドイツ語勉強中ですのでご了承ください。
"Der Fight Club. Das war Tylers und mein Geschenk. Unser Geschenk an die Welt."
|
|
20.12.13 16:11 |
|
nekorunyan
Beiträge: 438
|
RE: [Spiel] Shiritori
@Schnabeltier
Irgendwie ist gerade alles erlaubt: Adjektive, Verben, Wörter, die auf ん enden, etc. ^^'' In diesem Fall wird dann mit der zweitletzten Silbe weitergemacht.
Vielleicht könnten wir ja aber langsam mal wieder zu den ursprünglichen Regeln zurück?
駒鳥
こまどり
Rotkehlchen
♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.12.13 17:06 von nekorunyan.)
|
|
20.12.13 17:05 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: [Spiel] Shiritori
理解。りかい。das Verständnis, die Einsicht.
(20.12.13 22:16)Hachiko schrieb: (20.12.13 10:14)torquato schrieb: LOL Hachiko, da mußt Di mir aber verraten, wie Du da wieder den Anschluß herbeigezaubert hast...
Nobody is perfect
理解。りかい。Verständnis, Einsicht.
|
|
21.12.13 13:12 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
いき。Atem
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
21.12.13 16:33 |
|
Saki
Beiträge: 33
|
RE: [Spiel] Shiritori
金髪 きんぱつ blondes Haar
ほやほや~
|
|
21.12.13 18:59 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
ずぼん。Hose
Falls wir wieder Alt-Shiritori spielen, dann hab ich eben nu verloren. - Aber ich weiß jetzt nicht genau, für was gestimmt wurde. Hat ja dann keiner mehr etwas dazu gesagt, nach nekoruyans Kommentar.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
22.12.13 13:14 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: [Spiel] Shiritori
(22.12.13 13:14)Nia schrieb: ずぼん。Hose
Falls wir wieder Alt-Shiritori spielen, dann hab ich eben nu verloren. - Aber ich weiß jetzt nicht genau, für was gestimmt wurde. Hat ja dann keiner mehr etwas dazu gesagt, nach nekoruyans Kommentar.
Ich wußte es auch nicht, bis ich einen saftigen Rüffler abbekommen habe, als ich es zu bemerken wagte.
Also dann weiter mit
帽子。ぼうし。Hut.
|
|
22.12.13 14:01 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
しまうま。Zebra
Also tatsächlich Original-Shiritori. Oki.
Das erweiterte Shiritori finde ich persönlich viel spannender.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
22.12.13 14:18 |
|
nekorunyan
Beiträge: 438
|
RE: [Spiel] Shiritori
Das war nur ein Vorschlag meinerseits Wird vielleicht auf Dauer etwas langweilig, wenn man nicht mehr wirklich nachdenken muss^^'' Ansonsten spielt eben jeder nach seinen eigenen Regeln~
真夏
まなつ
Hochsommer
♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
|
|
22.12.13 14:34 |
|