Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
|
|
04.11.13 17:39 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
しばふ - Rasen
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
04.11.13 19:05 |
|
Koumori
Beiträge: 403
|
RE: [Spiel] Shiritori
(04.11.13 19:05)Nia schrieb: しばふ - Rasen
風呂 ・ ふろ ・ Bad
^^;~;^^
|
|
05.11.13 09:59 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
Das B in Rassismus steht für Bildung.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.13 18:25 von torquato.)
|
|
05.11.13 18:24 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
そこ - Da, in deinem Sprechbereich...
torquato 'spricht' nur noch in links zu uns... *feststell*
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
05.11.13 19:12 |
|
nekorunyan
Beiträge: 438
|
RE: [Spiel] Shiritori
木漏れ日
こもれび
durch Baumwipfel fallendes Licht
♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
|
|
05.11.13 19:28 |
|
Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
Une neko wird ganz poetisch
(05.11.13 19:28)nekorunyan schrieb: 木漏れ日
こもれび
durch Baumwipfel fallendes Licht
美人 びじん
Hübsche Person
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
|
|
05.11.13 21:14 |
|
nekorunyan
Beiträge: 438
|
RE: [Spiel] Shiritori
Nethi, klingt nur poetisch, weil es im Deutschen keine direkte Übersetzung gibt hihi
事務所
じむしょ
Büro
♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
|
|
05.11.13 21:56 |
|
Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
(05.11.13 21:56)nekorunyan schrieb: Nethi, klingt nur poetisch, weil es im Deutschen keine direkte Übersetzung gibt hihi
事務所
じむしょ
Büro
ようま (Kanji kenn ich leider nicht - hab ich ausm Anime gelernt )
Geist
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
|
|
05.11.13 22:06 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
RE: [Spiel] Shiritori
丸太・まるた・dicker Baumstamm
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
05.11.13 23:17 |
|