Beitrag #7
RE: Sammlungsthread für Erfahrungen und Methoden
@Yano
Ehrlicherweise scheute ich Frauen während meiner intensiven Lernzeit. Rein aus dem Grund, dass ich mir kein zu weibliches Japanisch aneignen wollte.
@Animator
"Du hattest also bis 3000 Wörter aufgearbeitet und dann den Rest dann durch praktische Anwendung selbst dazu gelernt, wenn ich das richtig verstanden habe? Wie gut konntest du die Worter schon auswendig? Denn ich bin ebenfalls etwa so weit (die 4000 Wörter waren ein Tippfehler, sollte 3000 heißen), aber kriege öfters zu hören, die Wörter muss man nicht nur auswendig können, sondern sie müssen praktisch immer abrufbar sein, also im Gehirn eingebrannt sodass man sofort weiß was gemeint ist, wenn man das Wort hört. Ansonsten könne man kein japanisch verstehen. Hast du auch eine solche Erfahrung gemacht?"
So ungefähr. Die restlichen 2000 hab ich mir erspart, da ich mir dachte, dass ich die früher oder später aufschnappen werde. Auswendig gelernt habe ich nichts. Ich versuchte mir so gut wie es geht, die ungefähren Bedeutungen zu merken. Der Rest ergab sich aus dem Kontext.
"Wie genau meinst du das?"
Hier rede ich vom Wörterbuch. Ich stieg von einem Deutsch - Japanisch Wörterbuch auf ein monolinguales Wörterbuch. So konnte ich recht früh schon das Deutsch abnabeln und mich rein auf Japanisch konzentrieren. Als schöner Nebeneffekt prägen sich die Wörter einfacher und schneller ein und zusätzlich lassen sie sich besser anwenden.
"Wie weit bist du denn vom Niveau her mit dem lernen genangen bei der Grammatik? Ich habe ja wie gesagt immernoch Probleme beim verstehen. Beim Verständnis nehme ich übrigens immer Animes als Maßsstab, nicht weil ich sie gerne schaue, sondern weil das gesprochene dort meistens sehr schnell und umgangssprachlich ist - wenn man das verstehen kann, sollte man mit dem Sprachverständnis eigentlich kein Problem mehr haben, denke ich. Nun weiß ich allerdings nicht, ob es an der Grammatik hagt, oder am Wortschatz bzw. wie fest die Wörter im Kopf sitzen. "
Dagegen kenne ich nur eine Medizin: Noch mehr hören. Hören ist ein stark vernachlässigtes Utensil, doch eigentlich ist es das Wichtigste. Hören beeinflusst das Lesen und das Lesen das Hören. Wie mehr du liest, desto besser wirst du etwas verstehen können aufgrund des Sprachverständnisses. Je mehr du hörst, desto eher gewöhnen sich deine Ohren an das Tempo und an den Klang (Japanisch ist gar nicht so schnell, wie alle denken).
"Diese Option wird mir wohl nicht zur Verfügung stehen *lach*. Gibt es außer einem Japan-Aufenthalt noch eine andere Option, das Verständnis zu üben? Oder bleibt da nichts anderen als ein Tandem-Partner?"
Wie schon gesagt, ist die beste und einzige Alternative Medien und japanische Leute im Umkreis. Dank der Globalisierung ist ein Aufenthalt eigentlich nicht mehr essentiell.
"Nun stecke ich seit Monaten in der Phase drin, wo ich einzelne Satzteile aufgreifen kann, aber immer den Anschluss verliere = den ganzen Satz nicht verstehe. So läuft es meistens ab, obwohl ich seit Monaten intensiv daran arbeite. Wo würdest du das Problem einschätzen, ist der Wortschatz vielleicht zu klein, fehlen mir noch essentielle Grammatik-Kenntnisse? Mir geht es zunächst überwiegend darum, japanisch zu verstehen. Das Lesen und Sprechen ist hinterrangig, da ich erst in einigen Jahren selbst nach Japan will."
Sätze, welche dir Mühe machen, kannst du auseinandernehmen. Brich sie auseinander bis sie Sinn machen und füg den Satz dann in Anki ein. Somit hast du diese Strukturen sicher gespeichtert. Wenn der Satz aber immer noch keinen Sinn macht oder nur teilweise, füg ihn trotzdem ein für ein paar Monate. Es ist gut möglich, dass durch das Weiterkommen der Satz plötztlich Sinn macht, weil du im Niveau gewachsen bist. Ansonsten lass dir Zeit. Solange du dich mit der Sprache gut beschäftigst (hauptsächlich Hör- und Leseverständnis), werden sich diese Probleme nach und nach auflösen. Wörter alleine und Grammatik pauken bringt dir nicht viel. Kombinier es. Nutze Sätze als dein Lehrmittel, denn sie haben alles, was du brauchst. Vielleicht solltest du auch langsam den Versuch wagen, auf ein monolinguales Wörterbuch umzusteigen. Dies kann im Verständnis immense Unterstützung bieten und gleichzeitig nabelst du dich von der deutschen Sprache ab, welche teilweise auch Schuld für ein mangelhaftes Verständnis ist.
Bleib einfach am Ball und behalte Spass an der Sache. Wenn dir Grammatik zuwider ist, dann lass es. Schau lieber Anime, auch wenn du es vielleicht nicht ganz verstehst. Mein Deutsch ist heute noch nicht perfekt, doch dies stört mich heute nicht mehr. Es gab eine Zeit, da verstand ich kein Wort von dieser Sprache und hätte nie geglaubt, dass ich sie je einigermassen beherrschen werde. Ich weiss, was du für Probleme durchmachst, aber wie weniger Sorgen du dir machst, desto schneller wirst du vorwärts kommen.
|