Mehrere meiner Bücher erwecken den Eindruck, als könne man die Passivform grundsätzlich auch als Potentialform verwenden, nur dass es für Godan-Verben die gebräuchlichere "verkürzte" Variante gäbe, also z.B.
"lange" Form wie Passiv: 書かれる
übliche "kurze" Form: 書ける
Nun habe ich einen Japaner danach gefragt, ob und wann die "lange" Form überhaupt verwendet wird, aber er kannte diese bei Godan-Verben ausschließlich als Passiv oder als "superhöfliche" Form.
Ist also der Gebrauch von -reru für Godan-Verban als Potentialform inzwischen total veraltet?