Für die süße Vicki
届けてくれた忘れ物、だけどお礼は言わないの。
あなたが半分食べちゃった、私の好きな、好きなチョコレート。
Du hast mir das Liegengelassene gebracht, aber dafür danke ich dir nicht.
Du hattest es doch halb gegessen, meine geliebte, geliebte Schokolade.
指切りげんまん、お土産ね、だけどお礼は言わないの。
あなたが真ん中食べちゃうの、私の好きな、好きなチョコレート。
Du hast schon dein Wort gehalten, aber für das Mitbringsel danke ich dir nicht.
Du isst doch selbst die Mitte, meine geliebte, geliebte Schokolade.
それでも嬉しい可笑しな私、あなたでなければ怒るはずなのに。
Trotzdem freue ich mich, komisches Mädchen, wenn du es nicht wärest, würde ich mich ärgern.
恋人みたいなプレゼント、だけどお礼は言わないの。
あなたがみんな食べちゃった、私の好きな、好きなチョコレート。
Du hast es mir geschenkt, als ob es vom Freund wäre, aber dafür danke ich dir nicht.
Du hast es ganz aufgegessen, meine geliebte, geliebte Schokolade.
・・・・・・・・・・・・・
それでも嬉しい可笑しな私、あなたでなければ怒るはずなのに。
恋人みたいなプレゼント、だけどお礼は言わないの。
あなたがみんな食べちゃった、私の好きな、好きなチョコレート、チョコレート、チョコレート、
……