Antwort schreiben 
Podcast-Empfehlung: Dai Daiだげな時間
Verfasser Nachricht
vdrummer


Beiträge: 1.444
Beitrag #1
Podcast-Empfehlung: Dai Daiだげな時間
In Vorbereitung auf meine diesjährige Reise nach Osaka hatte ich vor einiger Zeit angefangen, mir Podcasts aus Osaka anzuhören, um mich sprachlich ein wenig einzustimmen. Dabei bin ich auf Dai Daiだげな時間 gestoßen. Vor kurzem habe ich wieder damit angefangen, den Podcast regelmäßig zu hören und da er mir auch nach 30 Episoden immer noch sehr gut gefällt, dachte ich mir, ich stelle ihn hier mal vor.

Erstmal ein paar Eckdaten:
Zielgruppe: Japaner
Hosts: Ein Mann und eine Frau aus Osaka
Episodendauer: 15 Minuten
Anzahl Episoden: Über 1000 (es kommen immer noch neue dazu)
Link: Spotify (da sind auch Links zu anderen Anbietern und RSS zu finden)

Die beiden reden über verschiedenste Themen aus dem Alltag (z.B. über Filme, Spiele, 競馬, チョコレート検定, ...). Dabei stimmt die Chemie zwischen ihnen einfach, wodurch es immer wieder zu lustigen Situationen kommt (ich musste schon mehrfach laut lachen und das obwohl ich gerade in der Stadt unterwegs war).
Sprachlich ist das Ganze eher für Fortgeschrittene geeignet. Es wird in 関西弁 geredet und da es kein Script gibt, ist das Ganze auch relativ schnell.

Wer aber japanischen Humor mag, Kansai-ben gegenüber nicht abgeneigt ist und einigermaßen gut im Hörverständnis ist, dem kann ich diesen Podcast wärmstens empfehlen.

Ich verlinke mal die erste Episode direkt (da alle Anbieter die nur chronologisch rückwärts auflisten): https://d3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net/pr...306d62.m4a



Falls sich jemand über den merkwürdigen Titel wundert: Eigentlich sollte der Podcast 大阪の一般人の男と女が大阪市のワンルームでだーっと喋ったりゲラゲラ笑ったりしてたらなんだかんだむっちゃええ感じになるんちゃうか、そんな感じでやってまうポッドキャスト heißen, aber der Name wurde innerhalb der ersten Minute der ersten Episode zu Dai Daiだげな時間 gekürzt. Die Abkürzung ergibt sich aus den Zeichen in der ersten Spalte, wenn man den Namen ein paar Mal umbricht:
大阪の一般人の男と女が
大阪市のワンルームで
だーっと喋ったりゲラ
ゲラ笑ったりしてたら
なんだかんだむっちゃええ感
じになるんちゃうか、そんな
感じでやってまうポッドキャスト
15.10.23 17:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 407
Beitrag #2
RE: Podcast-Empfehlung: Dai Daiだげな時間
それはスゲーや
大阪弁が大好きな私にぴったり!

grins 春人 grins
15.10.23 19:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.444
Beitrag #3
RE: Podcast-Empfehlung: Dai Daiだげな時間
In letzter Zeit höre ich den Podcast wieder öfter und heute ist mir in einer Folge etwas Interssantes aufgefallen: Beim Vorlesen einer Mail hat おかよ ein Wort fälschlicherweise ゆいいつ gelesen und wurde dann darauf hingewiesen, dass es ずいいち heißt. Am Ende der Folge hat sich allerdings herausgestellt, dass das Wort eigentlich ちくいち gelesen wird.

Es geht also um die folgenden 3 Wörter:

大辞泉 schrieb:ゆい‐いつ[唯一]
ただ一つであること。それ以外にはないこと。ゆいいち。ゆいつ。「世界で―の逸品」「―の趣味」

ずい‐いち[随一]
多くのものの中の第一位。第一番。「当代―の人気俳優」

ちく‐いち[逐一]
順を追って、一つ残らず取り上げていくこと。何から何まで全部。いちいち。副詞的にも用いる。「事の―はあとで話そう」「留守中の出来事を―報告する」

wadoku schrieb:唯一: Einzigartigkeit; Beispiellosigkeit.

随一: der Beste; der Größte; der Erste.

逐一: 1 genau; ausführlich; einzeln. 2 im einzelnen; Wort für Wort.

逐一報告する: detailliert Bericht erstatten.

Die 2 relavanten Stellen aus der Podcast-Folge habe ich mal zusammengeschnitten und transkribiert:
https://www.dropbox.com/scl/fi/rett7zr48...96pko&dl=1

Kontext: おかよ liest eine Mail ihrer Schwester vor, die diese (die Schwester) an das Podcast-Team geschrieben hat.
O = おかよ, S = しばやまけん

(Ich füge zur Sicherheit mal Entsprechungen in Standard-Japanisch hinzu)
DaiDaiだげな時間 schrieb:O: 配信漸く追いついたので、メール送らせていただきます。姉のおかよには... えーこれなんて読むの?
S: 妹ちゃん、姉アホですよ
O: え、ユイイツ?
S: ズイイチや(だ)
O: ズイイチ?
O: 嫌や(だ)わ
O: 随一?
O: ...感想言っているのですが、改めてだげな時間いつも楽しくニヤニヤしながら聞いてます

[Gegen Ende der Folge]

S: あの、でも一個僕が思ったのが、意外とこの人噛まへん(噛まない)ねと思いましたね
O: へ?誰?
S: あなた。手紙読んでるときね。
O: そうでしょ。ちゃう(違う)よ。私...
S: まあ、読まへん(読まない)...でも読まれへん(読められない)漢字も多かったから
O: いや、一個だけやん(じゃん)
S: 随一ね
O: 随一
S: 「随一報告します」みたいなやつね
O: 逐一みたいなこと?
S: え?あ、ちょっ
O: え?
S: いや、随一やで(だよ)
O: 逐一じゃない?
S: いや、随一やて(だって)
O: いやいやいやいや
S: 随一やで(だよ)、ほんま(本当に)
S: えーと、あの
S: なんで指指してたのE.T.みたいなせえなあかん(しちゃダメ)の? [Da bin ich mir nicht ganz sicher im Mittelteil...]
O: 逐一じゃない?
O: うわ、不安(に)なってきてるやん(じゃん)
O: これ、ほんま(本当)のアホは誰かっていう話やな(だね)

Ich kannte das Wort 逐一 tatsächlich noch nicht, aber in dem Kontext 逐一報告する scheint es ja oft verwendet zu werden. Bei de Wörterbücher liefern das als Beispiel und おかよ ist ja nach dem (falschen) Beispiel 随一報告します auch sofort auf 逐一 gekommen.

Insgesamt fand ich die ganze Situation sowohl lustig als auch lehrreich, weshalb ich sie hier mal poste.
08.03.24 20:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Podcast-Empfehlung: Dai Daiだげな時間
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Podcast-Quellen tcakira 6 6.031 18.04.11 23:20
Letzter Beitrag: .alex