Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
Nicht ganz klares Emoicon (*^_^*)
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Hallo,
kennt jemand die genaue Bedeutung dieses EmoIcons?
Auf einer WEB Page hab ich als Bedeutung "Niko" (Romanji) gefunden. Hab aber keine Ahnung was davon die Uebersetzung sein soll.
Eine andere sagt: Lacht und wird dabei rot".
Passt nicht so ganz zum zugehoerigen Text.
Kennt jemand noch mehr bzw. weiss was "Niko" diesbezueglich bedeutet?
|
|
31.10.04 18:23 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #2
RE: Nicht ganz klares Emoicon (*^_^*)
Nun, eigentlich heißt niko oder nikoniko fröhlich lächeln etc. Passt doch auch mit dem kaomoji oder nicht?
(*^_^*)
七転び八起き
|
|
31.10.04 18:43 |
|
Koorineko
Beiträge: 913
|
Beitrag #3
RE: Nicht ganz klares Emoicon (*^_^*)
vielleicht heisst es auch zongokulaus ^^;;
|
|
31.10.04 19:18 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #4
RE: Nicht ganz klares Emoicon (*^_^*)
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Also "niko" ist so komplett.
Stammt von der Japanischen Vodafone WEB Seite.
Die haben da Erklaerungen fuer die in ihren Handies benutzbaren EmoIcons.
Da waren nur 2 Zeichen. ( "ni" und "ko") fuer das Icon.
Nikoniko passt wohl noch am besten.
Das kenn ich aber nur in Verbindung mit (^_^).
Was sollen aber die zusaetzlichen Sternchen bedeuten?
|
|
01.11.04 13:12 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #6
RE: Nicht ganz klares Emoicon (*^_^*)
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Nun ja, da es nicht so klar wurde hab ich weiter gesucht.
Habe zusaetzlich noch "Kuss" (send a Kiss) gefunden.
Tja wass nun.
Fuer die Interpretation mit den roten Wangen habe ich nochmal genauer hingekuckt.
Exakt ist es (* ^_^*).
Also mit einem Leerzeichen zw. dem ersten Stern und dem Auge.
Koennte allerdings auch ein Typo sein.
Alles nicht so eindeutig.... wie immer.
|
|
02.11.04 13:35 |
|