梨ノ木, freut mich, dass es Dir anscheinend genauso wir mir geht. Allerdings scheint Deine Lerngeschwindigkeit mindestens Faktor 2 über meiner zu liegen.
In verschiedensten Gesprächen (sprich, ich kann keine Quellen nennen) wurde mir zugetragen, dass Muttersprachler Kanji anders lernen. Die ständige Immersion und vor allem die Tatsache, dass sie zu Beginn des Kanji-Lernens schon Japanisch sprechen, sorgt nach diesen Informationen dafür, dass Kanji am Stück gelernt werden. Die von uns hier besprochene Zerlegung in Grapheme findet nicht statt, das Symbol wird am Stück aufgenommen.
Hier wären ein paar Muttersprachler praktisch, habe leider im Moment keine zur Hand...
Zur Frage des TO hätte ich noch zwei Quellen:
http://www.harerod.de/nihongo/index.html#DICT
Christopher Seeley and Kenneth Henshall with Jiageng Fan: The Complete Guide to Japanese Kanji. REMEMBERING AND UNDERSTANDING THE 2,136 STANDARD CHARACTERS.
Wie bereits die erste Fassung von Henshall, ist auch dieses Buch keine leichte Kost für Einsteiger. Dem fortgeschrittenen Lernenden bietet es jedoch einen faszinierenden Einstieg in die Etymologie der japanischen Kanji. Zu jedem Kanji gibt es Hintergrundinformationen über dessen Entwicklungsgeschichte, oft basierend auf verschiedenen Quellen. Dieses Buch ist für mich besonders hilfreich bei Kanji die im Zuge verschiedener Schriftreformen derart verändert wurden, dass die ursprünglichen Radikale nicht mehr erkennbar sind. Eine wertvolle Ergänzung zu Jack Halperns Werk (The Kodansha Kanji Dictionary).
Passend zu den oben beschriebenen Gedächtnistechniken, bietet dieses Buch kleine, auf der Etymologie basierende, Lerngeschichten an.
Verlag: Tuttle Publishing; First Edition (2016)
Sprache: Englisch
ISBN 978-4-8053-1170-7; ISBN 978-1-4629-1773-0 (ebook)
Quellenname auf dieser Website: TCGTJK2016
Vor kurzem hatte ich dieses Buch entdeckt (lange außer Druck, aber in diversen elektronischen Archiven auffindbar):
Karlgren, Bernhard: Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese
Ein nicht nur historisch interessanter Einstieg in die Etymologie der Hanzi/Kanji. Aus dem Vorwort: "The present dictionary is intended to facilitate a systematic study - scientific and practical - of the Chinese script."
Unveränderter Nachdruck: Ch'Eng-Wen Publishing Company; Taipei; 1973
Sprache: Englisch
ISBN - keine -
Quellenname auf dieser Website: KARLGREN1973
Edit: Typo korrigiert.