Nochmals danke für die rege Teilnahme und Unterstützung!
Für mich ist es jetzt natürlich schwer zu entscheiden was man am besten nimmt, da ich ja kein Japanisch spreche! Ist die Version von Yamada eine wortwörtliche Übersetzung oder eine sinngemäße??
Bezüglich des "ich" ist es jetzt natürlich auch sehr schwer eine Entscheidung zu treffen...
an sich kommen ja nicht viele "ich" im Text vor, da die Betonung der eigenen Person hier bewusst vernachlässigt wurde um den puren Gefühlen mehr Ausdruck zu verleihen, mir geht es primär darum einen Charakter zu präsentieren, der sich von der Welt im Stich gelassen fühlt aufgrund von Oberflächlichkeiten, Vertrauensbrüchen und dergleichen.
Wichtig ist, dass die Betonung der Gefühle (Verzweiflung, Hass, Einsamkeit,...) auch in der japanischen Version vorhanden ist, die Leute sollen sich sofort identifizieren können, da jeder schon einmal diese Gefühle durchlebt hat.
Das Weglassen des "ich" kommt natürlich sehr neutral rüber, das stimmt sicherlich.
Der Text behandelt eigentlich ein und das selbe Thema aus zwei Sichten: Die Bäume gedeihen und der Charakter wird an eine schöne Zeit erinnert, eine Zeit, die für ihn jedoch nicht mehr Wirklichkeit ist und er schnell bemerkt, dass nichts mehr übrig ist aus dieser Zeit. Wie die Bäume sterben, so stirbt auch das Gefühl in ihm und er fragt sich, wie er in dieser Welt aus oberflächlichem Vertrauen/Beziehungen überhaupt existieren konnte. Niemand hat in jemals als den Mensch gesehen, der er eigentlich ist.
Der Charakter erlebt auf der einen Seite Schmerz und auf der anderen Ernüchterung, da er nun weiß, dass er sich von etwas löst das ihm im Grunde nicht mehr wichtig ist und in seinem Leben keine Rolle mehr spielt. Anfangs ist es für ihn nur schwer loszulassen, da ihn schöne (oberflächliche) Dinge (Bäume in voller Blüte) an vergangenes erinnern.
Es ist wichtig, dass diese Gefühle durch die Übersetzung nicht verloren gehen.
Zur japanischen Wortwahl kann ich wirklich nicht viel sagen, außer was mir besser gefällt.
Mir haben bis jetzt beide Versionen gut gefallen, wobei ich natürlich nicht sagen kann welche stilistisch besser ist