Antwort schreiben 
Konjunktiv II
Verfasser Nachricht
Shino
Ex-Moderator

Beiträge: 2.329
Beitrag #1
Konjunktiv II
Also womit ich nach wie vor meine Schwierigkeiten habe, ist es, eine japanische Entsprechung für unser Konjunktiv II zu finden, z. B.:

Wenn ich vor Ort wäre, hätte ich dir helfen können.

Hat jemand eine Idee, wie man solche Sätze auf Japanisch formulieren würde?

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
18.12.11 11:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
konchikuwa


Beiträge: 951
Beitrag #2
RE: Konjunktiv II
Ja, das macht mir auch noch Schwierigkeiten. Ich kenne da spontan ~ば/~なら ・・・ ~だろうに

もう少し勉強すれば成績が上がるだろうに。
Wenn du ein bisschen mehr lernen würdest, könnten deine Zensuren etwas besser werden.

あの時もっと勉強していたなら、留年せずにすんだだろうに。
Wenn ich damals mehr gelernt hätte, wäre ich nicht sitzengeblieben.

Ob man das noch anders ausdrücken kann, weiß ich nicht.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.12.11 11:33 von konchikuwa.)
18.12.11 11:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Michster


Beiträge: 73
Beitrag #3
RE: Konjunktiv II
Ganz genau! Das ist nichts anderes als eine Konditionalform und die kannst du dann entweder mit ~ta+ra, ~u+nara, ~e+ba oder ~u+to(für regelmäßige Dinge) machen.
Habe sogar einmal eine Konstruktion anwenden wollen, bei der man im Deutschen eben den Konjunktiv II bräuchte. "Das wäre toll" oder so etwas ähnliches. Und mir wurde dann von einem Japaner gesagt, dass man im Japanischen hier eine Konditionalform braucht, also "Wenn das so wäre, dann wär es toll" oder so etwas ähnliches, weil die oben genannten Formen eben nur die Bedingung und nicht die Folge angeben.

Grüße,
Michster
18.12.11 12:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #4
RE: Konjunktiv II
Bei nicht eingetretenen, ireelen Bedingungen wuerede ich immer ~あの時 anfuegen. Ich weiss nicht wie "natuerlich" das klingt, aber bei mir half es immer bei der Klaerung dieser Vergangenheitsfunktion.
18.12.11 14:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Michster


Beiträge: 73
Beitrag #5
RE: Konjunktiv II
Echt? Kannst du mir sagen, wo du das her hast(?), weil's mich interessiert. Habe das nämlich noch nicht gelernt, sondern nur, dass man halt eben nur 時toki anhängt, um "dann wenn" oder "als" auszudrücken.
18.12.11 15:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sue


Beiträge: 179
Beitrag #6
RE: Konjunktiv II
Spontan würde ich darauf tippen, dass nicht "~ano toki" sonder eher "ano toki~" gemeint war?
Also wie im Beispielsatz oben: あの時もっと勉強していたなら、留年せずにすんだだろうに。 Um hervorzuheben, dass wenn ich damals dasunddas gemacht hätte, etc.
18.12.11 15:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
U^ェ^U


Beiträge: 81
Beitrag #7
RE: Konjunktiv II
(18.12.11 11:22)Shino schrieb:  Wenn ich vor Ort wäre, hätte ich dir helfen können.

(もし、)私がそこにいたら、手伝ってあげられたのに...
(もし、私がそこにいたら、あなたを助けてあげられたのに...)

Ohne deine Unterstützung hätte ich mein Ziel nicht erreicht.
(もし、)あなたの援助がなかったら、(私は)目的を遂げることができなかったでしょう。

Wenn ich in Japan wäre, könnten wir zusammen Weihnachten verbringen.
(もし、)私が日本にいたら、(あなたと)いっしょにクリスマスを過ごすことができるのに・・・

Wenn ich Weihnachten in Japan gewesen wäre, hätten wir Weihnachten zusammen verbringen können.
(もし、)クリスマスに日本にいたら、(クリスマスを)いっしょに過ごすことができたのに・・・

おまけ:
もし、お金があったら、レストランで豪華なクリスマスを過ごせるのに...今年も「おうちフォンデュ」だわ...

皆さん、楽しいクリスマスをお過ごしください!

♪ d(⌒o⌒)b♪ o(^o^)o d(^o^)b いえーい (((o(^。^")o)))ワクワク

(*^(エ)^*) くまちゃんより
18.12.11 19:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Moderator

Beiträge: 2.329
Beitrag #8
RE: Konjunktiv II
こちらこそ。どうもありがとうございます!

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
18.12.11 22:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Konjunktiv II
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Konjunktiv II Lara 2 4.664 25.09.08 00:00
Letzter Beitrag: Lara