pcfreakz
Beiträge: 5
|
Beitrag #1
Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
Hallo Leute, ich würde mir das hier gerne tätowieren lassen und möchte gerne sicher gehen, das es das heist, was es heisen soll. Danke schonmal, eine antwort wäre echt super.
---
Titel von Ma-kun editiert.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.06.07 20:13 von Ma-kun.)
|
|
09.06.07 23:12 |
|
Datenshi
Beiträge: 819
|
Beitrag #2
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
Wasn Zufall, genau das habe ich auch aufm Arm stehen (auf Dt. natürlich)!
kazoku 家族 'Familie'
種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
|
|
09.06.07 23:24 |
|
yakka
Beiträge: 582
|
Beitrag #3
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
Mal abgesehen von der Bedeutung der Zeichen - besonders ästhetisch sehen die auch nicht aus (wer hat die gemalt?). Da gibt es sicher schönere Fonts.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.06.07 12:08 von yakka.)
|
|
10.06.07 12:08 |
|
pcfreakz
Beiträge: 5
|
Beitrag #4
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
Voll gut, danke, genau das soll es heisen. Also ich finde die Bedeutung so gut, das man sich das bedenkenlos tätowieren lassen kann und ich finde auf dem Rücken zwischen den Schulterblättern auf den Wirbeln, sieht das sicher gut aus. aber das is ja Geschmackssache. Danke jedenfalls
|
|
10.06.07 17:48 |
|
Joefish
Beiträge: 175
|
Beitrag #5
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
Wenn du es dir für die Ewigkeit noch auf den Rücken stechen lassen willst,
dann solltest du vielleicht auch noch wissen dass die Kanji als Haus, Geschlecht übersetzt werden könnnen.
Geschlecht im Sinne von Sippe oder Familie.
千里の道も一歩から
|
|
10.06.07 21:31 |
|
pcfreakz
Beiträge: 5
|
Beitrag #6
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
OK, danke für die info. Aber vom Prinzip is das doch fast das selbe, oder?
|
|
11.06.07 07:30 |
|
kikuko
Beiträge: 70
|
Beitrag #8
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
Die Schrift koennte noch ein bisschen besser aussehen,
im Moment wirkt es ein bisschen verwackelt.
|
|
11.06.07 15:21 |
|
pcfreakz
Beiträge: 5
|
Beitrag #9
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
spricht man das kazoku so wie mans schreibt?
|
|
11.06.07 22:54 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
RE: Kann mir das jemand übersetzen? "kazoku" für Tätowierung
|
|
12.06.07 00:30 |
|