Nun des Problems Loesung liegt auf der Hand.
http://www.bibiko.de/kanji/
Am oberen Bildschirm wird angezeigt dass diese Seite
Japanisch-Deutsches Kanji-Lexikon
von Hans-Jörg Bibiko
deutsche Übersetzungen fußen auf Daten des
"Großwörterbuch Japanisch-Deutsch": © 1997 Wolfgang Hadamitzky
-------------------------------------------------------------------------
So denn, Wenn einer Daten von einem Werk uebernimmt, muss er sich an dessen Regeln halten, sonst bricht alles zusammen.
Das Ganze Werk wurde auf diese Ueberlegungen aufgebaut, und selbstverstaendlich will man auch, dass das Buch dazu, seine Richtigkeit hat. Somit der Lernende ein Zeichen im Buch mit den Gleichen Eigenschaften in dieser Datenbank wiederfindet.
Die Richtlinien sind hier die des Herrn Hadamitzky.
Und daran muessen sie sich halten.
Was Jim Breen angeht, der hat von einem anderen Grossen Meister seine Daten. Und dieser Grosse Meister ist schon lange verstorben.
Da Jim Breen schon lange vor bibiko dagewesen ist, hatte er in vielen Programmen der Welt seine Datenbank edict untergebracht.
So und warum sind hier die Unregelmaessigkeiten?
Das hat mit Sicherheit etwas mit Copyright zu tun.
Wenn man etwas kopiert und es unveraendert stehen laesst, kommt man mit dem Gesetz in Schwierigkeiten. Also erfindet man ein neues System, was dann mit keinem anderen konkuriert.
Die Daten von Jim Breen haben auch Richtigkeit in den Wordtanks.
Viele Programme, wie NJStar und andere Datenbanken im Internet beziehen ihre Daten aus dem Edict oder auch aus dem wwwjdic.
Was nun richtig ist oder falsch? Das Original war der Nelson.
Jim Breen hat sich an dieses Werk gehalten. Und weil Wordtanks, von Japanern erschafft wurden, und diese das System von Jim Breen uebernommen haben, waere es irgendwie logisch dass diese Daten dann richtig sind.
Die von Hadamitzky sind nicht falsch. Es ist nur eine andere Ansicht und Aufstellung von Radikalen und Strichzahlen. Und wie ich festgestellt habe auch die Reihenfolge der Strichzahlen die vom Original abweicht.
Wer sich mit dieser Methode abgibt, sollte sich daran halten, ansonsten er Schwierigkeiten mit dem Auffinden seiner Kanji bekommt.
Aber er soll sich auch andere Methoden ansehen um spaeter mit Wordtanks arbeiten zu koennen.
Ansonsten sehe ich bei beiden Webseiten die gleiche Strichzahl fuer jedes Kanji. Nur die Reihenfolge variert.
bibiko's Suchmethode ist Radikal-Strichzahl + Reststrichzahl = Gesamt-kanjistrichzahl.
Die Wordtanks koennen das Gleiche tun, nur varieren die Strichzahlen der Radikale beider Systeme.
So hat bei Bibiko "naka" Kanji 中 1 Strich fuer das Radikal = Senkrechter Strich (Welches aber zu den Radikalen gehoert, die von 1 Strich zur Gruppe 0 zugehoeren. In dieseer Gruppe (laut Buch) findet man auch andere Kanji, wo der Autor sich aber nicht schluessig war, wohin man die stecken koennte.)
Und den restlichen Strichzahl von 3.
Eine kleine Erklaerung zum Kanji 数
Das rechte Radikal hat nichts mit 女 zu tun. 女 hat 3 Striche. Und das hier hat 4 Striche.
Zur einmaligen Erklaerung des Codes
Hadamitzky: 4i9.1 skip: 1-9-4
4i9.1
4 - Das Radikal hat 4 Striche.
i - Du findest dieses Kanji in Tafel oder Tabelle "i" bei den Radikalen 4 Striche.
9 - Die Reststrichzahl zaehlt 9 Striche.
. - Eine Abgrenzung zu anderen Daten.
1 - ist das erste Kanji was in dieser Tabelle mit 9 Strichen steht.
Hast du das Buch so findest du es nach dieser Suchmethode oder schlage Seite 1235 auf.
Das Kanji und Kana Buch hat eine andere Suchmethode, diese Methode ist im KanjiQuick enthalten.
Aber ich finde es schon toll dass einige Werke im Internet sich darum bemuehen Konverter zu schaffen um Bruecken zu schlagen zwischen den verschiedenen Systemen.
http://www.nuthatch.com/kanji/demo/radicals.html
So und nun nehme man dieses Kanji 数
CTRL-f und dann CTRL-v kopiert man dieses Kanji in die Suchmaske.
Dann Enter druecken und schon hat man das Kanji.
http://www.nuthatch.com/kanji/demo/6570.html
13 Striche und 4 Striche fuer das Radikal.
Und siehe da, das Radikal ist ein anderes als bei bibiko und bei Jim Breen.
Und ganz unten kannst du die vielen Bruecken zu anderen Werken finden.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-b...dic.cgi?1D
Jetzt hoere ich auf, denn sonst bekomme ich wieder die Rote Karte.