Hallo,
Mir liegen japanische Kataloge vor, in denen Münzen dokumentiert sind, die nachweislich 350-100 vor Beginn unserer Zeitrechnung im Gebiet des heutigen Japan im Umlauf waren. Auf diesen ist teilweise der Wert der Münzen in "primitiven" Kanji angegeben. Da diese Münzen alle aus China importiert sind kann man davon ausgehen das die Benutzer sehr wohl zu dieser Zeit auch schon die Zeichen darauf lesen konnten und deren Sinn verstanden.
Die Siedler aus den alten chinesischen Reichen brachten ihr Geld und auch teilweise ihre Kultur mit nach Japan - warum sollten Sie die Schrift zurücklassen? Das wäre ein Rückschritt gewesen. Im späteren Verlauf entwickelten sich die Kulturen aus einander und es kam zu einer unterschiedlichen Entwicklung der Schrift - teilweise in der Schreibweise, meist jedoch in der Bedeutung der Schriftzeichen. Ein "Durchschnittschinese" kann keine moderne japanische Zeitung lesen, umgekehrt fehlen dem "Durchschnittsjapaner" mindestens 2000 Kanji um eine chinesische Zeitung verstehend zu lesen. Ein Verstehen von einzelnen Kanji ist jedoch möglich.
In China ist es ähnlich, in dem riesigen Reich hat sich (im Gegensatz zu Japan) die Aussprache (der Wortlaut) der Kanji unterschiedlich entwickelt, wobei die Bedeutung jedoch weitestgehend gleich geblieben ist. Wenn man einen historischen chinesischen Film sieht werden oft Kanji in den Sand gezeichnet um Dinge zu verdeutlichen (am häufigsten Geisterbeschwörungen) - das war zu Beginn des 20. Jahrhundert noch äußerst gebräuchlich wenn ein Nordchinese in den Süden reiste, da seine Aussprache nicht verstanden wurde. Seine Schrift jedoch schon. Erst mit Einführung der Volksrepublik erfolgte wieder eine Vereinheitlichung der Sprache.
Wir haben die gleichen Buchstaben wie z.B. in Frankreich - eine französische Zeitung kann ich dennoch nicht lesen....
Zitat:So, nun steht ja auf wikipedia, dass die chinesischen Schriftzeichen etwa 400-500 Jahre nach Chr. nach Japan gekommen sind.
Bei Nutzung der Wikipedia sollte immer der Menschenverstand mitwirken, da kann jeder der möchte seinen Beitrag einstellen. Ob dies wirklich "der Weisheit letzter Schluss" ist sei dahingestellt und sollte im Zweifel gegengeprüft werden. Manchmal ist eine Bibliothek oder der Google-Übersetzer hilfreicher als ein kurzer Blick ins Wiki....
Grüße
Fuhon-Sen