weil im aktuellen Forum nur der Teil zwei vorkommt, habe ich den Teil eins gesucht, weil es da ja viele interessante Beiträge gegeben hat.
Ich habe seit meinem letzten Beitrag hier meine Kanjibögen, die zum Lehrbuch Kana und Kanji von Hadamitzky vor ca. 30 Jahren herausgekommen sind, zum fünften Mal durchgearbeitet (ab Nr. 301, weil ich die ersten dreihundert verschenkt habe). Ich wollte abschließend noch überprüfen:
Wieviele der 1945 Jouyou Kanji beherrsche ich mit ON- UND Kunlesung und mit einer "richtigen" Übersetzung. So wie es Prüfungsstoff an der Japanologie auf der Uni in Wien war.
Bei wievielen Kanji kann ich nur die ON-Lesung?
bei wievielen nur die Kun-Lesung? /nur die deutsche Bedeutung ohne Lesung?
Für diese Untersuchung hätte ich gerne im Forum jemanden gefunden, der auch klären möchte, was man häufiger in Erinnerung behält.
Aber: 1) ich habe niemanden gefunden,
2) beim Kanjilernen ist die Motivation wichtig und die wird im Zeitalter von IME-Pad Handwriting, KanjiQuick.de und Bibiko Kanjilexikon stark reduziert.
Was ich aber in den letzten Tagen mit Vergnügen gemacht habe: Kanji mit den Namen von Sumoringern der Makuuchi-Division zu lernen.
Warum? Weil im japanischen Fernsehen in Turnierzeiten in den Sportnachrichten täglich einige Tabellen gezeigt werden mit den Namen der Ringer,mit der Anzahl der Siege und der Niederlagen und die Methode, mit der ein Sieg errungen wurde.
Ein weites Feld für Lernbegeisterte! Zur Hörschulung dient die Internetübertragung.
Vormerken für September!