Selene
Beiträge: 25
|
Beitrag #1
Kanbun Übersetzung zur Moral
Ich habe hier einen interessanten Text, den ich allerdings nicht ganz verstehe:
人は天地を以って大父母とする故....
Wie übersetze ich das to suru?
Es handelt sich um einen Text von Ekken (?) über die Moral.
Kann einer helfen?
とんぼつり、今日は何処まで行ったやら。
|
|
08.08.06 19:34 |
|
X7Hell
Beiträge: 671
|
Beitrag #2
RE: Kanbun Übersetzung zur Moral
to suru bedeutet hier ansehen als.
(N1) wo motte (N2) to nasu/suru = N1 als N2 ansehen.
|
|
08.08.06 21:30 |
|
Selene
Beiträge: 25
|
Beitrag #3
RE: Kanbun Übersetzung zur Moral
Dann sehen die Menschen den Himmel und die Erde als Vater und Mutter an?
Sehe Ich das richtig? Huh, das gibt sogar Sinn.
Danke!
とんぼつり、今日は何処まで行ったやら。
|
|
09.08.06 07:34 |
|