aus einer PN: Heute habe ich wieder die Sendung
JIRONKOURON 時論公論gesehen. (Ist immer zwischen 15:45 und 16:00 Uhr)
Das ist ein Monolog über ein Thema, meist mit einer Karikatur. Heute war es über China und die Beziehung zum Auslandskapital GAISHI 外資, ...der politische HENKOU 変更(Wandel, Änderung)..
Es gab eine schwarze und eine weiße Katze zu sehen, die hatten einen wilden Blick und im Maul zerrissene Stoffreste und darin ein Dollarzeichen. Nach einer langen Rede, von der ich nichts verstanden habe, kam auf einem chinesischen Berg, gut bekannt von Gemälden, eine grüne Katze, noch wilder und die schwarze und die weiße schauten ganz eingeschüchert auf zu ihr.
Und niemand, mit dem ich darüber reden kann. Es wäre doch schön, wenn man im Forum jemanden finden könnte, der von dieser Sache mehr versteht als ich - und das nach 5 Jahren auf der Uni und jetzt schon zwei Jahren Japanisch Wiederholung intensiv!
Und dann schreibt wer: nur mit Kanji nach Heisig kann man Manga verstehen.
Und niemand der JSTV ansieht, nicht einmal der Niko
Edit> die Kanji eingefügt, die bei PN nicht möglich sind.
und ergoogelt habe ich:
http://www.business-i.jp/news/china-page...40001a.nwc
■「白猫黒猫論」
白い猫であれ黒い猫であれネズミを捕るのがいい猫だ。現実路線を象徴する「白猫黒猫論」で知られたトウ氏。
das muß doch yamaneko interessieren.