Ich habe mal ein paar Fragen und einen Versuch es umzusetzen.
Japanisch habe ich zwar mit einem Lehrbuch angefangen und auch lange Zeit so gelernt, auch in Japan so weiter gelernt, aber die Morphosyntax hat mich schon immer interessiert, auch wenn es auf den ersten Blick sehr schwer erschien und auch noch scheint.
Deswegen hatte ich es lange Zeit liegen, aber fast nie verwendet.
Es hilft wirklich sehr die Strukturen zu verstehen und ich habe auch endlich angefangen im Buch nachzuschlagen und auch halbwegs zu wissen, wo etwas steht.
Also hier mein Versuch:
Zitat:現在リーグ5連敗中で自動降格圏内の17位に沈むドルトムントだが、チーム全体がかなりナーバスになっているようだ。
gen.zai riigu.go.renpai-tyuu=de zidou koukaku ken-nai=no zyuu-nana-i=ni tizu.mu dorutomunto=da=ga, tiimu zen.tai=ga kanari naabasu=ni na.tte i.ru=you=da.
gen.zai - Gegenwärtig
riigu.go.renpai-tyuu=de - durch 5 Niederlagen in Folge in der Liga
zidou koukaku - automatische Zurückstufung
ken-nai=no - innerhalb des Bereiches des
zyuu-nana-i=ni - auf den 17. Platz
tizu.mu dorutomunto=da=ga - gesunkene Dortmunder sein, aber
tiimu zen.tai=ga - Die gesamte Mannschaft
kanari - ziemlich
naabasu=ni - nervös
na.tte - wurde
i.ru=you=da. - zu sein scheinen
Gegenwärtig durch 5 Niederlagen in Folge in der Liga und der automatischen Zurückstufung ist Dortmund auf den 17. Platz gesunken, aber die gesamte Mannschaft scheint ziemlich nervös geworden zu sein.
Für mich dauert alles noch sehr lange.
Auch die Wörter in Wortklassen zu entscheiden dauert, finde ich.
Zu unterscheiden ob es ein Flexiv ist oder nicht, geht noch recht schnell.
Dann aber im Wörterbuch nachzuschlagen, ob ein =ga oder =o stehen kann und das dann alles für jedes Wort.
Ich scheine auch vieles noch nicht verstanden zu haben.
Wenn also jemand ein paar Tipps hätte, bitte.
Ist mein Versuch denn halbwegs richtig?
Gehört denn zidou koukaku ken-nai=no zusammen?