Fruits-Colour, irgendwie schaffst Du es gleich ziemlich komplexe Themen
anzusprechen.
Erstmal gibt es beides: nande und nani de.
Fragst Du jemanden zb "nande koko ni kimasu ka", antwortet er wahrscheinlich:
Weil ich hier arbeite. oder: Weil ich hier einkaufen will etc..
Fragst du ihn aber "nani de koko ni kimasu ka" wird er wohl zB sagen:
Ich bin mit dem Auto/bus etc. gekommen.
Also mit nani de fragt man nach dem Mittel, während nande verschiedene
Bedeutungen haben kann:
1. warum (Frage nach dem Zweck)
2. wieso (Frage nach dem Grund)
3. womit (Frage nach dem Mittel)
Was Du fragst, hängt vom Kontext ab. ..und davon, ob es sich um einfache
Fragesätze oder komplexe Satzstrukturen handelt. (siehe Quelle unten).
Alles ein weites Feld. Vielleicht sagen unsere Muttersprachler mal was dazu...
Ansonsten:
nande vs. nani de dringt, glaube ich schnell, auch in Frage nach der semantischen
Identität von nan/nani vor.
@Datenshi:Soweit ich das überblicke, scheint von den 3 Bedeutungen allein die
dritte (= womit) durch Kontraktion von nani und der Postposition de
(instrumental) hervorgegangen zu sein?
Quelle zB:
http://www.nanzan-u.ac.jp/GENGOKAGAKU/gp...taetal.pdf