Zitat:Hehe, ich ließ mich wohl ein wenig von meinen angestauten Emotionen tragen und entlud sie auf dich. sumanakatta
Na, kein Problem. ^^ Wollte das nur schnell klarstellen, bevor ich wieder irgendwelche wutentbrannten pms oder so bekomme, haha. (Keine Sorge, hat nichts mit dir zu tun. ^^)
Zitat:Hmm, wer kanji aus irgendeinem Grund (verab-)scheut, sollte lieber Spanisch lernen. *g*
Es gibt auch noch einen Haufen nicht verschrifteter Sprachen, die böten sich da auch noch an. Deren Kenntnis birgt zwar sicherlich nur eine Nützlichkeit, die der Durchschnittstemperatur im frühjährlichen Sibirien Konkurrenz machen könnte, aber immerhin käme dann so mancher um den sinitischen Antichristen herum. ^_~ (Jetzt bitte keiner was in Richtung von "aber es gibt doch auch manga mit furigana!" oder so sagen...)
Zitat:Dieses "Fähigkeitsgefälle" ist keine Anmaßung, sondern ein Fakt! Die meisten hat es ja schon vor der Zwischenprüfung erwischt, die restlichen im Laufe des Studiums, wobei ich sagen muss, dass in München die "Pflichtscheine" eher einfach zu "ergattern" sind. Von denen, die es "durchhielten", können viele auch kein vernünftiges Japanisch. Und dabei braucht man gar keine hohen Maßstäbe setzen. [...]
Hehe... ja. Kann ich eigtl. nur noch unterschreiben. Bin zwar selber noch einige Zeit von meinem Abschluß entfernt, aber gewisse Tendenzen und Trends lassen sich ja bereits in den ersten paar Semestern deutlich ablesen. Aber gut... freut mich, jemanden gefunden zu haben, der meine Ansichten diesbezüglich zu teilen scheint, allerdings will ich nicht noch einen weiteren Threads-Umzug mit zuviel ot-Kram anlocken... ^_~
Zitat:Zu mir. Bevor ich den Test ablegte, habe ich ca. 5 Jahre an der Uni gelernt, davon insgesamt 2 Jahre in Japan, wobei die Sprachkurse in Deutschland sowieso für die Katz waren. Lernen, tut man da wirklich nicht viel, zumal die Lektoren keinerlei didaktischen Fähigkeiten besaßen. Nur die Tatsache ein Muttersprachler zu sein, macht keine guten Lehrer! Das ist auch der Grund, warum mein mündlicher Ausdruck vor Japan eher bescheidene Ausmaße hatte.
Hm, ok, dann bin ich erstmal beruhigt. Hättest du jetzt "ja nach etwa 2 Jahren in Dland habe ich den 1kyû gemeistert" oder so gesagt, läge ich jetzt wahrscheinlich auf dem nicht allzu sauberen Fußboden hier. ^_~
Das mit den Sprachkursen ist leider auch nur die ernüchternde Wahrheit, ja. Besonders der Mangel an Anwendungsgelegenheiten des Erlernten und die m.E. zu große Rücksichtsnahme auf die unermeßliche Faulheit vieler Studenten (ok, das mag von Uni zu Uni etc variieren... viel Hoffnung habe ich diesbezüglich aber auch nicht; es ist schlichtweg keinem damit geholfen, wenn man immer lascher wird z.B. in Hinsicht auf die Menge an kanji, die nach soundsoviel Semestern zu erwarten ist...) sind pures Gift für eine vernünftige Sprachausbildung. Und die Möglichkeit, auch bereits nach 3 Jahren einen Abschluß in der Tasche haben zu können (Stichwort Einführung der "gestuften" BA/MA-Studiengänge...), wird dem katastrophalen status quo mit all seinen selbsternannten Japan-Experten eher noch den Rest geben.
Zitat:J.Test? Nie gehört! Hat der auch einen japanischen Namen?
Hm, ja. Zumindest zur Hälfte, haha. Ausgeschrieben hustet er sich dann J.TEST実用日本語検定, die offizielle Website findet sich unter
http://www.jtest.org/jtest/. Hab hier öfter mal Aushänge davon an den schwarzen Brettern für Austauschstudenten (bzw. eher ausländischen Studenten, die regulär eingeschrieben sind) und so gesehen. Scheint vor allem bei den chinesischen Studenten hier recht populär zu sein. Genaueres weiß ich auch nicht dazu, mal abgesehen von den Sachen, die man der o.g. Seite entnehmen kann.
Falls hier irgendjemand Erfahrungen mit dem J.Test hat, immer her damit, würd ich gerne mal hören. ^^
Zitat:kanji kentei shiken? Hehe... ich war zufällig in Japan als die Prüfung abgehalten wurde und habe, wahrscheinlich aus Eitelkeit heraus, ebenfalls den ikkyuu versucht. [...]
Ja, genau den meinte ich. ^^ 1kyû ist auch wirklich mehr als heftig... Habs mal kurz nachgeschaut, beim 2. Durchlauf für Heisei 15 lag die 1kyû-Besteherquote bei satten 17,7%. Das will was heißen. Aber gut, allein das Durchlesen der Anforderungen sollte schon die meisten Leute ausreichend abschrecken, vor allem Nicht-Muttersprachler. 2kyû könnte man durchaus mal gedanklich anpeilen, jun1kyû klingt auch noch halbwegs machbar (nicht für mich auf dem jetzigen Level, aber das ist noch nicht so völlig abgehoben). Aber gut, ist ja eh grad nicht das Thema hier.