(16.04.19 21:08)Dorrit schrieb: aber ich krieg mit "icchatta" hier im Forum dann いっちゃった. Das funktioniert bei dir nicht?
Ach ja, P.S.: die Partikel
seltsam, jetzt funzt es bei mir mit icchatta. Beim ersten Mal Versuch kam sowas wie いcちゃった heraus. Lustig, man kann sogar いっっちゃった (iccchatta) schreiben.
Jaja,
die Partikel habe ich in irgend einem Grammatikthread auch gelesen. Dummerweise bin ich mit
das Partikel groß geworden, und es fällt mir schwer, mich umzugewöhnen. Obwohl ich es als alter Lateiner besser wissen könnte (particula = das Teilchen). Sorry.
Aber zum Thema:
Danke Seregon für die Klärung der Verwendung von かい und だい !
Jetzt wird mir klar, warum ich es so selten gehört habe. Beruflich hatte ich meist mit Männern zu tun, zu informellen Gesprächen kam es fast nur mit Frauen. Noch dazu finde ich die Frauensprache auch einfach schöner.
Meiner Ausdrucksweise hat man das natürlich angehört