Antwort schreiben 
JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
Verfasser Nachricht
yamaneko


Beiträge: 3.744
Beitrag #51
RE: JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
@moustique
Eine Bitte: Hast du im WDW eine Kunlesung zu NOO Talent?
bibiko.de bringt yoku, das ich aber nicht lernen musste und bei Hadamitzky nicht steht.
Du wirst mich aufklären.
Danke
yamaneko

22.02.16 09:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 1.039
Beitrag #52
RE: JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
Kunlesungen zu 能 sind:

1) あたう (能う)= tun können
2) よく (能く) = gut, geschickt, nett (normalerweise aber 良く od 善く geschrieben)
so auch in よくする (能くする) = verbessern, bevorzugen, gut können (dito meist 良くする oder 善くする geschrieben)
22.02.16 13:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #53
RE: JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
Warum gibt es eigentlich im Japanischen immer so viele Ausdruecke, fuer jeden Begriff?
Entweder ist das so, oder die Autoren sind sich nicht einig, welches sie einsetzen sollen.
Und andere werden als solches ausgelegt. wie zB Faehigkeit ist auch ein Talent.

1.1 Kanji 能, Striche, 10, H_Rad=月
ON/kun:
1. NOO, 2. yo-ku " ata-wazu,ata-u,NOO-nashi,yo-o,yo-ku-suru "
Deutsch:
1. Faehigkeit,Noh Theater, 2. geschult,geschickt (trauer)
Codes
UTF=80fd E_JIS=c7bd S_JIS=945c

Alles was in " " steht, sind Sonderlesungen.

Code:
1 TALENT binwan //  敏腕
2 TALENT chikara //  力
3 TALENT ei //  英
4 TALENT eishi // allgemei 英資
5 TALENT eishun //  英俊
6 TALENT gei //  芸
7 TALENT ginoo //  伎能
8 TALENT ginoo //  技能
9 TALENT giryoo //  伎倆
10 TALENT giryoo //  技倆
11 TALENT giryoo // business 技量
12 TALENT gyoosei //  
13 TALENT hataraki //  働
14 TALENT jinbutsu //  人物
15 TALENT jinsai //  人才
16 TALENT jinzai //  人材
17 TALENT jitsuryoku //  実力
18 TALENT kaina //  腕
19 TALENT kan //  幹
20 TALENT keepabiritei //  
21 TALENT kensai //  賢才
22 TALENT ki //  器
23 TALENT ki //  驥
24 TALENT kikon //  機根
25 TALENT kirete //  切手
26 TALENT kiryoo //  器量
27 TALENT kyuu //  給
28 TALENT myoo //  妙
29 TALENT noo //  能
30 TALENT nooryoku //  能力
31 TALENT rikiryoo //  力倆
32 TALENT rikiryoo //  力量
33 TALENT sai //  才
34 TALENT saibutsu //  才物
35 TALENT saichi //  才知
36 TALENT saichi //  才智
37 TALENT saijin //  才人
38 TALENT saikan //  才幹
39 TALENT saiki //  才気
40 TALENT saiki //  才器
41 TALENT sainoo //  才能
42 TALENT sairyoku //  才力
43 TALENT saiwan //  才腕
44 TALENT shuwan //  手腕
45 TALENT tachi //  質
46 TALENT tarento //  
47 TALENT te no uchi //  手内
48 TALENT teisoo // med + 貞操
49 TALENT tenami //  手並
50 TALENT tenbun //  天分
51 TALENT tenbun no aru hito //  天分人
52 TALENT tenpin //  天稟
53 TALENT tenpu //  天賦
54 TALENT tenrin //  天禀
55 TALENT tensai //  天才
56 TALENT tenshi //  天資
57 TALENT ude //  腕
58 TALENT udemae //  腕前
59 TALENT wan //  腕
60 TALENT zai //  材
61 TALENT zaikan //  材幹
62 TALENT zaiki //  材器
22.02.16 17:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.744
Beitrag #54
RE: JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
Danke adv und Moustique!
wieder etwas gelernt: so eine Anfrage ist gut für mich, weil ich meine Beiträge zum Thema Kanjilernen wieder gesucht habe, um die vielen Wiederholungn feststellen zu können. Aber ich erinnere mich, dass ich darüber geschrieben habe und wie ich es suchen kann. Ausserdem habe ich meine drei Lernkarteien hervorgeholt:
1.)1945 Kanji nach ON-Lesung mit dem Hadamitzky-index + Ergänzung/
2.)je 100 Kanji in Briefumschlag nach den Nummern im Hadamitzky, die relativ hohe Übereinstimmung mit den Häufigkeitslisten hat..
3.) Lehrbuch von Holoubowsky (Uni Wien) zerschnitten und zu je 100 Kanji nach der Häufigkeitsliste.

Das Buch habe ich wiederholt zitiert.
Wenn das Abendjournal, das ich gerade höre, zu Ende ist, werde ich den Link suchen.

22.02.16 18:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tachibana


Beiträge: 214
Beitrag #55
RE: JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
(22.02.16 17:40)moustique schrieb:  Warum gibt es eigentlich im Japanischen immer so viele Ausdruecke, fuer jeden Begriff? (...)

Die Frage kann man andersrum auch stellen: Warum werden die von dir zitierten Ausdrücke alle mit "Talent" übersetzt? Nur weil in einem ganz bestimmten Kontext z.B. 人材 mit "Talent" übersetzt werden kann, heißt das nicht, dass man sich das als einzige Übersetzung merken soll. Genauso wenig darf man davon ausgehen, dass alle (von dir zitierten) Ausdrücke Synonyme für das Wort "Talent" sind. Wadoku ist da als von Nutzern erweiterbares Wörterbuch vielleicht zu großzügig.

Zum Vergleich muss man sich nur ansehen, welche weiteren Übersetzungsvorschläge es für 人材 gibt: http://www.wadoku.de/search/人材
23.02.16 05:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #56
RE: JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
Es stammt nicht von wadoku.de Es stammt aus diversen WB.
1 jinzai BEGABTE PERSON // 人材 2 jinzai BEGABTER MENSCH // 人材 3 jinzai DER BEFAEHIGTE // 人材 4 jinzai FAEHIGE PERSON // 人材 5 jinzai FAEHIGKEIT // 人材 6 jinzai MANN VON TALENT // 人材 7 jinzai TALENT // 人材 8 jinzai TALENTIERTER MENSCH // 人材 9 jinzai TALENTVOLLER MENSCH // 人材

In diesem Fall ist er "das Talent".
In der Bibel gab ein Herr Talente fuer gewisse Arbeiten aus.
Das war jedoch eine Waehrung.

Dass die Deutsche Sprache auch so mannigfaltig ausgelegt werden kann und auch wird, koennte des Raetsels Loesung sein.

So war mir zB folgender Begriff so dargestellt worden.
1 shunei "shun-ei AUSERLESENE // 俊英

2 shunei "shun-ei ELITE // 俊英 3 shunei "shun-ei GENIE // 俊英 4 shunei "shun-ei HERAUSRAGENDES TALENT // 俊英 5 shunei "shun-ei MENSCH MIT HERAUSRAGENDER BEGABUNG // 俊英 6 shunei "shun-ei TALENTIERTE PERSON // 俊英

Die Nochmalige Schreibweise hinter " weist darauf hin, dass die Silbe n gemeint ist und nicht ne.

Ja so wie du das erklaert hast, ist das schon wahr.


25 sagasu SUCHEN // 捜
26 sagasu SUCHEN // 探

Ich verwende keine Hiragana. Nur die Kanji sind mir wichtig.
Ich hoere zB ein Wort im japanischen und suche es mit Romaji.
Wadoku.de kann das nicht machen.
Wadoku.eu kann es machen.

Aus den vielen Daten kann man wohl Vergleiche, sich auflisten lassen.
Dabei kommen auch Beispielsaetze (Wenn vorhanden) heraus.

bei Wadoku.de kann man auf einen Begriff klicken, dann wird er in die Suchmakse kopiert.
Das erspart viel Tipparbeit.
23.02.16 10:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JLPT-Kanji ohne eigene Bedeutung
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Wie findet ihr die beiden neuen JLPT Level? Jerry 7 1.902 04.04.23 23:18
Letzter Beitrag: harerod als Gast
JLPT MisakiSaeko 11 3.819 12.10.21 01:24
Letzter Beitrag: yamaneko
Japan besuchen ohne Japanisch sprechen? Phil. 3 1.650 28.05.21 05:03
Letzter Beitrag: Phil.
一つ bedeutung Sxrcxx_05 2 1.559 21.12.20 17:37
Letzter Beitrag: Jerry
Wann Kanji / Hiragana / Katakana? (+ Buchtipps zum lernen) marbo 81 28.937 23.08.18 21:12
Letzter Beitrag: Nia