Hi Hi
Also ヘルボーイ Hellboy der Filmtitel ist schon mal gestorben als Tattoo.
Bleiben also noch:
鬼に金棒 = Oni ni Kanabō = Dämon mit der Eisenkeule
Kennt noch jemand diesen Schriftzug?
コカ・コーラ = Kokakoora = Coca-Cola
neu dazugekommen ist jetzt:
Höllenjunge
Die Übersetzung von SUE ist - 地獄男子 (jigoku-danshi),
地獄 = Hölle
男子 = Junge
Ist das
Richtig oder kommt da noch ein Hiragana Schriftzeichen rein?
So jetzt zur Schönheit.
Schönheit liegt zum Glück immer im Auge des Betrachters. Und mir gefällt was ich mir da ausgesucht habe an Schriften.
Chinesisch
passte einfach nicht. Soll doch eine Urlaubserinnerung sein und da ich nun mal in Japan war und nicht in China ist die japanisch Schrift meine Wahl gewesen
Für mich soll es vorallem authentisch sein.
Und wenn da nur PEPSI auf meiner Haut steht und ich aber lieber Coca Cola trinke wäre das schon doof.
Das wäre so wie ein „Ich fahre Opel“ Tattoo und in meiner Garage steht ein Dodge.
Nein nein das geht doch nicht.
MfG Chris