Zitat:In den Wikibooks fand ich gestern die Erläuterung bzw die Regel:
Der höfliche Stil wird nur in Hauptsätzen verwendet, nie in Nebensätzen.
a. Stimmt das so?
Das ist auch sowas, was man ständig zu Ohren bekommt. Leider ists in 99% der Fälle schlichtweg inhaltlich falsch. So auch offenbar in dem Wikibook. Was nazzgul gesagt hat, ist die 08/15-Regel, die offenbar viele "Lehrer" von sich geben, aber mal wieder nur die halbe Wahrheit preisgeben. Didaktische Reduktion sag ich da nur....
Also... theoretisch kann jedes Verb in einem Satz mit -masu versehen werden, ganz egal ob es ganz am Ende steht oder irgendwo mittendrin. Man schaue sich mal folgenden Satz (von dieser Seite hier:
http://www.ningyo-case.com/kometora/voice.html) an: お客様からお寄せいただきましたお便りの中から掲載の許可をいただきましたものをご紹介いたします。 Man sieht, いただきました wird hier gleich 2x adnominal verwendet, laut der tollen Wikiregel handelt es sich hierbei also eindeutig um einen falschen Gebrauch. Ist es jedoch nicht, solche Sachen sind je nach Adressat und Formalitätslevel durchaus normal. Auch adverbale Verben, also z.B. irgendwelche Klamotten in te-Form, können mit -masu versehen werden. 何々につきまして…blabla etc.
Und der Mist mit Haupt- und Nebensätzen spricht sowieso schon für sich (gibt hier irgendwo auch noch ein Thema zu diesem Punkt...). Aber nun gut... für den normalen gaijin-Satz dürfte es aber letztlich ausreichend sein, wenn man -masu am Satzschluß und ggf. vor Partikeln wie ga verwendet, ansonsten neutrale Formen. Ist aber halt auch einiges mehr möglich, was man nicht vergessen sollte...
Die Wiki-Klamotten sind aber ein "schöner" Spiegel der gängigen Einstellungen der Leute. Alles soll bloß schön schnell im Inet vorliegen und dann auch noch umsonst - soweit gehts ja mit den Forderungen noch -, aber dann sind die Leute auch noch reihenweise so furchtbar naiv, jeden aber auch wirklich jeden Mist zu glauben, der auf solchen Seiten steht. Freiwillige Selbstverblödung mit Hilfe des Internets, yeah.
Ich guck selber manchmal in die Wikipedia rein, da es da hin und wieder ja doch interessante Infos/Links/Denkanstöße gibt, aber man muß da sehr vorsichtig sein. Die Vorsicht, die schon bei in gedruckter Form publizierten Werken geboten ist, darf man hier quasi nochmal verzehnfachen. Man lese sich mal den Artikel zur japanischen Sprache in der Wikipedia durch oder lese dieses Wikibook... Beide strotzen nur so voller Falschaussagen, sind (wenn mal doch nicht falsch) bestenfalls unpräzise etc pp - letzlich schadet einem diese Lektüre als Anfänger mehr als sie einem helfen kann.