Shinwa
Beiträge: 28
|
Beitrag #1
Go Sachen
Hi Leute,
ich wollte ma fragen wie sich diese Sachen eigentl. in Romaji schreiben da ich es nie richtig herausschreiben kann :
- Viel Glück
- Danke für das Spiel
- Ich gebe auf
- guter Zug/Move
Also ich hör nur so "Gozeimashita" oder "Makimashita" oder so aber ich kanns nie iwie zuordnen. Bitte helft mir ^-^
Arigatou
shin
|
|
18.03.07 00:37 |
|
Wasabi
Beiträge: 90
|
Beitrag #2
RE: Go Sachen
- Viel Glück - 'ganbatte (kudasai)', zum Gegner vor dem Spiel 'onegai shimasu'
- Danke für das Spiel - 'arigatou gozaimashita'
- Ich gebe auf - 'makemashita'
- guter Zug/Move - 'tesuji'
Viele Go-Vokabeln findet man hier:
http://www.pandanet.co.jp/English/learni...terms.html
|
|
18.03.07 12:24 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #3
RE: Go Sachen
-Viel Glück :ご健闘を(お祈りします)。/gokentou wo (oinorishimasu). →nicht nur für Go-Spiel
- Danke für das Spiel :お手合わせ、ありがとうございました。/oteawase arigatou gozaimashita.
- Ich gebe auf :ありません。/arimasen.
- guter Zug/Move :妙手/myoute.
|
|
19.03.07 09:23 |
|
Shinwa
Beiträge: 28
|
Beitrag #4
RE: Go Sachen
ah supi vielen dank ^^
|
|
20.03.07 17:29 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #5
RE: Go Sachen
Yamada-san kann alles sehr gut übersetzen.
Und
- Ich gebe auf. : "投了します(touryou simasu)" ist auch möglich.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
04.04.07 14:05 |
|